跳转到内容

越南语/第二课

来自维基教科书,开放的书籍,开放的世界

两位朋友之间的对话。

A : 你好。你正在去哪里?(你好。你正在去哪里?)
B : 哦,你好。我正打算去图书馆。(哦,你好。我正打算去图书馆。)
A : 这样啊。我也要去图书馆。我们一起去吧。(这样啊。我也要去图书馆。我们一起去吧。)
B : 嗯,可以。(嗯,可以。)
A ; 哦,我还不知道你爸爸是做什么的。(哦,我还不知道你爸爸是做什么的。)
B : 我爸爸是工程师。(我爸爸是工程师。)

那,你父母是做什么的 ? (那,你父母是做什么的 ?)

A : 我爸爸是医生,我妈妈是老师。(我爸爸是医生,我妈妈是老师。)
B : 这样啊。我妈妈已经退休了。(这样啊。我妈妈已经退休了。)
A : 真的吗?(真的吗?)

(到达图书馆)(到达图书馆)
A : 好吧,我们开始学习吧。(好吧,我们开始学习吧。)
B : 嗯。(嗯。)


新词 ;

图书馆 (书院) = library
你爸爸 (你爸) = your father
我爸爸 (我爸) = my father
工程师 (技师) = engineer
医生 (博士) = doctor
老师 (教员) = teacher
退休 (退休) = retire


注意 

你 (你) = you (朋友之间,通常在 20 岁左右)
我 (我) = I


翻译 

A : 你好,你去哪里?
B : 你好,我要去图书馆。
A : 好,我也要去图书馆。我们一起去吧。
B : 好啊。
A : 哦,我还不知道你爸爸是做什么的。
B : 他是工程师。

你父母呢?

A : 我爸爸是医生,我妈妈是老师。
B : 我妈妈已经退休了。
A : 真的吗?

(在图书馆)
A : 好吧,我们开始学习吧。
B : 好啊。

华夏公益教科书