跳转到内容

万帕诺阿格/一年四季

来自维基教科书,开放的书籍,开放的世界

|NQuittaqúnnegat.| `一天。' |Neesqúnnagat.| `2 天。' |Shuckqunóckat.| `3 天。' |Yowunnóckat|, &c. `4 天。' |Piuckaqúnnagat.| `10 天。' |Piuckaqunnagat nabnaquít.|- `11 天。' |Piuckaqúnnagat nabneeze|0, &c. `12 天。' |Neesneechektashuckqunnóckat.|0 `20 天。' |Neesneechektashuckqunnockat-nabnaquít.|0- &c. `21 天。' |Séquan.| `春天。' |Aukeeteámitch.| `春天,或播种时间。' |Néepun|, {&} |Quaqúsquan.| `夏天。' |Taquònck.| `秋天和秋季。' |Papòne.| `冬天。' |Saséquacup.| `今年春天最后。'

Yo <66> <T{he seasons of the Yeare}.>

|Yo neepúnnacup.| `去年夏天。' |Yò taquónticup.| `去年秋季。' |Papapôcup.| `去年冬天。' |Yaúnedg.| `去年。' |Nippaúus.| `太阳。' |Munnánnock.| |Nanepaúshat.| `月亮。' |Nqnitpawsuckenpaúus.|- `1 个月。' |Neespausuck npaúus.| `2 个月。' |Shwe pausuck npaúus|- &c. `3 个月。' |Neesneáhettit| `2 个月。' |Shwinneáhettit.| `3 个月。' |Yowinneáhettit|, &c. `4 个月。'

{Obs.} 他们根据不同的{月亮}有十三{个月};他们给每个月都起了有意义的名字:{例如},

|Sequanakéeswush.| `春季月份。' |Neepunnakéeswush.| `夏季月份。' |Taquontikéeswush.| `秋季月份。' |Paponakéeswush|, &c. `冬季月份,&c。' |Nquittecautúmmo.| `1 年。' |Tashecautúmmo?| `多少年?' |Chashecautúmmo cuttáppemus?| `你出生至今多少年?' |Neesecautúmmo.| `2 年。' |Shwecautúmmo.| `3 年。'

Yowecau- <67> <F 2> <T{he seasons of the Yeare}.>

|Yowecautúmmo.| `4 年。' |Piukquecautúmmo.| `10 年。' |Piuckquecautúmmo, nabnaquít|, &c. `11 年;&c。'

{Obs.} 如果年份证明是干旱的,他们会从各个地方在某个高地举行盛大而庄严的聚会,以祈求他们的神灵,乞求降雨,他们会继续这种崇拜十天,两周;甚至三周,直到下雨。

|Tashìnash papónash?| `多少个冬天?' |Ahauqushapapòne.| `严冬。' |Kéesqush keesuckquâi.|- `白天。' |Náukocks nokannáwi.|- `晚上。'

华夏公益教科书