跳转到内容

威廉·华兹华斯 我们是七个/风格分析

来自维基教科书,开放的书籍,开放的世界

风格分析

[编辑 | 编辑源代码]

这首诗由十六个四行节组成,以一个五行节结尾。每个节都遵循abab的韵律模式。

  • 象征主义:在这首诗中, “simple girl”、 “little cottage girl”、 “little maid” 这些词象征着童年的纯真。小女孩知道她的兄弟姐妹已经去世了:“我们两个人躺在教堂墓地里,我的姐姐和我的哥哥”,但她仍然记得和他们在一起的回忆,她想象自己和他们一起玩耍和生活(他们在身体上死了,但在她的想象中还活着)。
  • 意象:意象使用特定的词语,在我们脑海中创造出对思想的视觉表征。在“我们是七个”中的例子:

“Her eyes were fair, and very fair;” – 展现了小女孩的眼睛(视觉意象)
“Their graves are green, they may be seen,” – 展现了小女孩兄弟姐妹的埋葬地点(视觉意象)
“Together round her grave we played, - 展现了她玩耍的动作(动觉意象)
“And sing a song to them.”- 展现了唱歌的声音(听觉意象)
“In bed she moaning lay,”- 展现了呻吟的声音(听觉意象)


风格手法

  • 隐喻:以下列举了诗人在本诗中使用的不同隐喻,使思想更加有效和富有表现力:“That lightly draws its breath…” - 这句诗体现了小女孩的生命力。

“Their graves are green, they may be seen …” – 这句诗体现了坟墓中生动的存在,代表着死亡。 “My brother John was forced to go…” - 小女孩的哥哥刚刚去世。

  • 反意法:思想之间存在矛盾。如果七个兄弟姐妹中的两个死了,那就意味着现在只有五个,而不是七个,但小女孩固执地重复说他们仍然是七个。

“She answered, Seven are we; And two of us at Conway dwell, And two are gone to sea . Two of us in the church-yard lie, My sister and my brother…”

  • 反问句:作者大量运用了反问句,这些反问句出现在这首诗中,目的是为了强调一个观点,而不是为了得到答案。例如:“What should it know of death?”, “And where are they?”
  • 重复:为了强调某些内容,华兹华斯重复了一些短语或句子:“Nay, we are seven!” 小女孩在这首诗中不断重复这句话,试图说服叙述者,她已故的两个兄弟姐妹仍然是她的兄弟姐妹。另一个例子是:“Two of us in the church-yard lie”。
  • 寓言(扩展隐喻):在这首诗中,故事蕴含着另一个意思。小女孩似乎没有意识到死亡,她坚称自己有七个兄弟姐妹,即使他们已经去世。另一方面,她意识到与痛苦和悲伤相关的感情。她甚至比成年人更有经验。
  • 多词法:作者还运用了多词法,重复了源自同一词根的词语:“And sing a song to them”。
  • 多合式:华兹华斯在紧密相连的多个句子中使用多个连词,特别是在可以省略一些连词的情况下。

And two of us at Conway dwell,
And two are gone to sea.

And there upon the ground I sit,
And sing a song to them.

  • 委婉语:在这首诗中,作者用一些礼貌的表达方式来代替可能被认为粗鲁或令人不快的话语和短语:“And then she went away.”, “My brother John was forced to go..” 来代替“die”。
华夏公益教科书