青少年小说写作/人物姓名/佛教
法名是在大乘佛教[1]的佛教入门仪式和南传佛教的僧侣受戒仪式中获得的新名字。法名通常由佛教僧侣授予,授予新受戒的僧侣、尼姑[2]和俗家弟子[3]。
大多数著名的佛教老师在他们的职业生涯中都有许多不同的法名,而且通常每个法名代表他们职业生涯的一个阶段。例如,圣德太子也被称为厩户太子和上宫太子。信然的本名为松川丸,也称为法然、沙门、善信、后徳信然、剑信大士[4],日莲的本名为善日,法名为善生房廉巧、立正大士。类似地,各种法名的传统也应用于禅僧,他们也用艺术来弘扬佛教。著名的僧侣画家葛饰北斋也称为春朗、歌狂、宗理、泰道、一逸、画狂人、卍。[5]甚至著名的武士宫本武藏也有几个名字,包括法名二天一流和本名宫本政纲。禅僧释迦牟尼也曾在其职业生涯中使用过各种法名。
如果学生没有与僧侣老师建立关系,并且仪式是公开的,有会众参加,他们新名字将倾向于反映血统/传统,而不是个人。[1]然而,当它由一个了解弟子的僧侣授予时,这个名字往往是量身定制的。[1]
法名通常以授予名字的特定僧团的语言授予。藏传佛教噶玛噶举派的人通常被授予噶玛这个名字。[6]
在缅甸佛教中,法名(bwe)是用巴利语,由受戒者所在的寺院住持僧选择。传统的缅甸命名系统,即僧侣的出生日期决定其名字的第一个字母,被用来选择名字。
在中国,受戒的僧侣和尼姑自动恢复使用“释”姓,如释迦牟尼,这是释迦牟尼佛的汉语音译。越南也沿袭了这一传统,其僧侣和尼姑将姓氏改为“释”,如释迦牟尼,这是释迦牟尼佛的汉越语名称。同样,对于佛教的汉传大乘传统,在受戒时授予的法名可以反映从老师传授给学生的传承,这可能导致授予几个法名:一个用于公开使用,一个专门用来反映传承的传递,另一个法名也可以使用。
在日本,除了僧侣和俗家弟子使用法名的标准用法外,还有为亡者授予法名(戒名,kaimyō;字面意思是“戒律名”)的传统,用汉字由僧侣写下。据说这个名字可以防止死者在呼唤他的名字时回来。名字的长度也取决于该人寿命的美德,或者更常见的是,其亲属对寺院的捐赠金额,这可能从一个普遍的普通名字到价值100万日元或更多的最精美的名字不等。寺院收取的高额费用在日本是一个有争议的问题,特别是因为一些寺院对家庭施压,要求他们购买更昂贵的名字。这些戒名的汉字通常是非常古老且很少使用的,如今很少有人(除了中国人)能读懂它们。[需要引用]
在少林寺,每一代都从许庭复宇写的一首70字的诗中取名的一部分。[7]例如,这首诗的第32个字是“行”,所有少林寺僧侣和这一代的弟子都叫释行___。
- ↑ a b c "Dharma Names." Khandro Net. Khandro.Net, n.d. Web. 22 Jun 2010
- ↑ Becoming a Buddhist Nun
- ↑ Receiving the Dharma Name Template:Webarchive
- ↑ https://www.britannica.com/biography/Shinran-Japanese-Buddhist-philosopher
- ↑ https://www.britannica.com/biography/Hokusai
- ↑ Dharma Names given by H.H. Karmapa Trinley Thaye Dorje
- ↑ USA Shaolin Temple. "Shaolin Lineage". Retrieved 15 September 2010.