有几个不同的词,它们都翻译成英文的“the”。使用每个词都有规则,但如果你只是想学习基本的意第绪语,那么了解这些规则并不重要。
אַ נײַ װאָרט - 一个新词 |
这个词 |
דער, די, דאָס, דעם |
the |
例子
|
זאָגט דער רמבּ"ן אַזױ. |
Ramban 这样说。 |
例子
|
די ראשונים מאַכֿן אַ חילוק. |
Rishoinim 区分。 |
例子
|
דאָס עסן אין ישיבֿה איז ניט גוט. |
犹太教学校的食物不好。 |
例子
|
ער האַלט פֿון דעם הסבּר. |
他赞成这种解释。 |
这些词也可以用来表示“this”。当它表示 this 时,会对这个词给予更多强调。
אַ נײַ װאָרט - 一个新词 |
这个词 |
דער, די, דאָס, דעם |
this |
例子
|
די סוגיא איז געשמאַק. |
这个主题很有趣。 |
另一个常见的词,已经在一些例子中使用过,就是 איז。它通常发音与英文的 is 完全一样,但有时结尾的 ז 会省略不发音。它的意思与英文的 is 完全相同。
אַ נײַ װאָרט - 一个新词 |
这个词 |
איז |
is |
例子
|
ער איז גערעכֿט. |
他是正确的。 |
以下是一些更常见的词
אַ נײַ װאָרט - 一个新词 |
这个词 |
יאָ |
yes |
例子
|
עס איז יאָ שװער. |
确实很难。 |
אַ נײַ װאָרט - 一个新词 |
这个词 |
נײן |
no |
例子
|
נײן! װאָס איז שװער? |
不?什么问题? |
אַ נײַ װאָרט - 一个新词 |
这个词 |
ניט (通常发音为 נישט)
|
not |
例子
|
עס איז ניט שװער בּכֿלל. |
一点也不难。 |
词语 ניט 通常与 קײן 一起使用,它有点难以翻译。它通常用在名词前的 אַ 或 אַן 代替。
אַ נײַ װאָרט - 一个新词 |
这个词 |
קײן |
not |
例子
|
איך האָבּ ניט קײן צײַט. |
我没有时间。 |
例子
|
קײן עין הרע (通常发音为 keNAYne horo)
|
愿没有邪恶的眼睛。 |
אַ נײַ װאָרט - 一个新词 |
这个词 |
אָדער |
or |
אַ נײַ װאָרט - 一个新词 |
这个词 |
אָבּער |
but |
אַ נײַ װאָרט - 一个新词 |
这个词 |
דען |
then |
אַ נײַ װאָרט - 一个新词 |
这个词 |
עס איז דאָ (通常缩写为 ס'איז דאָ)
|
there is (字面意思是: it is here) |
例子
|
עס איז דאָ אַ פּני יהושע אױף דעם. |
有一本关于此的 Pnei Yehoshua。 |
אַ נײַ װאָרט - 一个新词 |
这个词 |
אַז |
that |
אַ נײַ װאָרט - 一个新词 |
这个词 |
אַזױ |
so |
例子
|
װי אַזױ? |
怎么会这样? |