跳转到内容

詹姆斯·乔伊斯《尤利西斯》注释/忒勒玛科斯/009

来自维基教科书,开放的书籍,开放的世界


009.13 Sassenach       “Sassenach” 是盖尔语中的借词,意指“撒克逊人”。它带有贬义,通常用于开玩笑。[1]

009.20-22 And no more . . . brazen cars       这些词语来自威廉·巴特勒·叶芝的诗歌《与弗格斯同行》(Who Goes with Fergus)。[2] 在下一段中,“树影”(Woodshadows)和“暗海的白色胸膛”(white breast of the dim sea)也指代这首诗。乔伊斯反复引用叶芝的诗歌,可能是为了强化他在第 007.02 页关于破镜作为“爱尔兰艺术的象征”的论点。[3]

参考文献

[编辑 | 编辑源代码]
詹姆斯·乔伊斯《尤利西斯》注释
上一页 | 页面索引 | 下一页
华夏公益教科书