基础拉迪诺语及更多
犹太西班牙语 或 犹太-西班牙语 ([judeo-español] 错误: {{Lang}}: 文本包含斜体标记 (帮助),希伯来语字母表: גֿודֿיאו-איספאנייול,西里尔字母: Ђудео-Еспањол[1]),通常称为 拉迪诺语,是源自古西班牙语的罗曼语族语言。它最初在奥斯曼帝国(巴尔干半岛、土耳其、中东 和 北非)以及法国、意大利、荷兰、摩洛哥 和 英国 以前的领土上使用。如今,它主要由超过 30 个国家/地区的塞法迪 少数民族使用,其中大多数使用者居住在以色列。虽然它在任何国家/地区都没有官方地位,但它已被认可为少数民族语言,例如波斯尼亚和黑塞哥维那、以色列、法国和土耳其。它也得到了西班牙皇家学院的正式认可。[2]
犹太西班牙语的核心词汇是古西班牙语(类似古葡萄牙语类似犹太葡萄牙语),它包含来自伊比利亚半岛所有古代罗曼语族语言的众多元素:古阿拉贡语、阿斯图里亚斯-莱昂语、古加泰罗尼亚语、加利西亚-葡萄牙语和摩萨拉布语。[3] 这种语言进一步受到奥斯曼土耳其语和闪米特语系词汇的影响,例如希伯来语、亚拉姆语和阿拉伯语,特别是在宗教、法律和精神性领域。大多数关于新事物和现代事物的概念的词汇是从法语和意大利语中引入的。此外,这种语言在一定程度上受到巴尔干半岛其他地方语言的影响,例如希腊语、保加利亚语和塞尔维亚-克罗地亚语。
从历史上看,拉希体及其草书形式索利特雷奥体一直是书写犹太西班牙语的主要正字法。然而,如今,它主要使用拉丁字母书写,尽管希伯来语和西里尔字母等其他字母表仍在使用。犹太西班牙语有很多不同的名称,最常见的有:Español/Espanyol、Judió/Djudyo(或Jidió/Djidyo)、Judesmo/Djudezmo、Sefaradhí/Sefaradi和Ḥaketilla/Haketia。在土耳其以及以前的奥斯曼帝国,它传统上被称为土耳其语中的Yahudice,意思是犹太语。在以色列,希伯来语使用者通常称这种语言为(E)spanyolit或拉迪诺语。
犹太西班牙语曾经是通用语,在亚得里亚海、巴尔干半岛和中东地区广泛使用,以其丰富的文学作品闻名,特别是在塞萨洛尼基。如今,它正面临着严重的消亡威胁。大多数母语使用者是老年人,由于各种原因,这种语言没有传承给他们的子女或孙辈。在拉丁美洲和其他地方的一些侨民社区中,存在着方言水平化的威胁,最终导致通过同化现代西班牙语而消亡。然而,它正在塞法迪社区中,特别是在音乐中经历着轻微的复兴。
在从西班牙驱逐犹太人时,西班牙半岛不同地区的犹太人使用的日常语言几乎与基督教邻居的语言没有区别,但可能有一些方言混合,形成了一种犹太语通用语。然而,有一种特殊的西班牙语风格用于学习或翻译,其特点是更古老的方言、大量的希伯来语和亚拉姆语外来词,以及按照希伯来语词序逐字翻译的倾向(ha-laylah ha-zeh,意思是“今晚”,被翻译成la noche la esta而不是正常的西班牙语esta noche[4])。如上所述,一些权威人士将“拉迪诺语”一词限制在该风格中。
在驱逐后,方言混合过程仍在继续,但卡斯蒂利亚语西班牙语仍然是最大的贡献者。日常语言越来越受到学习语言和当地非犹太语方言(如希腊语和土耳其语)的影响。它被称为Judesmo,从这方面看,它的发展与意第绪语的发展类似。然而,许多使用者,特别是在社区领导人中,也精通更正式的风格castellano,这种风格更接近于驱逐时的西班牙语。
犹太西班牙语的语法、音系和约 60% 的词汇基本上是西班牙语,但在某些方面,它更像是西班牙南部和南美洲的方言,而不是西班牙中部的方言。例如,它有Yeísmo(“她”是Template:Wiktlad/Template:Wiktlad ˈeja (Judaeo-Spanish),而不是Template:Wiktspa)以及Seseo。
- ↑ Koen, Hajim Mordehaj (1927). ЛЕКУТЕ ТЕФИЛОТ (ОРАСJОНИС ЕСКУЖИДАС) (用犹太西班牙语). Belgrade.
{{cite book}}
: CS1 maint: 未知语言 (link) - ↑ Sam Jones (2017年8月1日). "西班牙表彰犹太流亡者的拉迪诺语". 卫报. 检索于 2017年8月1日.
- ↑ Minervini, Laura (2006). "El desarollo histórico del judeoespañol". Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana.
- ↑ "澄清拉迪诺语、犹太西班牙语、塞法迪音乐" Judith Cohen,HaLapid,2001年冬季; Template:Webarchive,Judith Cohen,Midstream 2003年7月/8月
第一章 - 动词
第二章 - 名词
第三章 - 形容词
第四章 - 语法
第五章 - 副词
第六章 - 助动词
第七章 - 冠词
第八章 - 俚语
第九章 - 按类别分类的词语
Abafar - 窒息;熄灭
Abarabar - 对下属过于熟悉;把自己降低到下属的水平
Abashár - 下降;降低;下降/上升
Abastadrear - 堕落;退化;腐败
Abastessir - 提供必要的
Abastissiar - 足够;有足够的时间
Abidugar - 拯救
Abiguar - 保留
Abiuiguar - 保留
Abokar - 弯曲-Abolcear - 交付给某人
Aboltar - 转弯
Abrasar - 拥抱;拥抱
Abreuar - 灌溉;
Abruera - 灌溉
Abrir - 打开
Abuzar - 虐待
Acabár - 结束
Acavidar - 警告;建议
Achetar - 接受;同意
Achilear - 解放;开放自己
Achunkar - 坐在骆驼的姿势上;坐在塌陷的姿势上
Acimentar - 打基础
Acompañar - 陪伴
Aconsejar - 告诉;意味着
Acontesser; 发生
Acusar - 抓
Adanear - 维持;支持
Adelantar - 前进;进步