白俄罗斯语/第 10 课
辅音字母 с、з、т、д 在软辅音字母之后发软音。因此,由于 diekannie 和 tiekannie,д 和 т 会变为 дз 和 ц。
снег "s'nekh" 雪
змяя́ "z'miaya" 蛇
дзве́ры "d'very" 门
цвёрды "t'viordy" 硬
请注意,(1)дзверы 是一个复数名词,没有单数形式;(2)在比喻意义上,应该使用 цяжкі(重),而不是 цвёрды,例如:
ця́жкая пра́ца 辛苦的工作
一个辅音字母后面跟着同一个软辅音字母,也会发软音。
сне́данне "s'niedan'nie" 早餐
сме́цце "s'miet'tie" 垃圾
стаго́ддзе "staghod'die" 世纪
ддз 组合代表双 дз。
在塔拉什凯维察语中,这种同化体现在书写中,即这些同化后的辅音字母后面跟着一个软音符号:сьнег、зьмяя、дзьверы、цьвёрды、сьнеданьне、сьмецьце、стагодзьдзе
以 ок(如果未重读,则为 ак)后缀结尾的名词,在复数形式中会丢失 о(а)字母。
га́нак 门廊 га́нкі 门廊(请注意,这是少数几个 г 读作 g 而不是 h 的单词之一)
кава́лак 一块 кава́лкі 几块
如果 ок(ак)不是后缀,而是词根的一部分,则不会丢失 о(а)。
прыто́к 支流(河流) прыто́кі 支流
以 аваць(яваць)结尾的动词,在变格时会将 ав(яв)后缀变为 у(ю)。
不定式 | я | ты | ён (яна, яно) | мы | вы | яны | 翻译 |
---|---|---|---|---|---|---|---|
аваць | ую | уеш | уе | уем | уеце | уюць | |
яваць | юю | юеш | юе | юем | юеце | ююць | |
працава́ць | працу́ю | працу́еш | працу́е | працу́ем | працу́еце | працу́юць | 工作 |
малява́ць | малю́ю | малю́еш | малю́е | малю́ем | малю́еце | малю́юць | 绘画 |
вандрава́ць | вандру́ю | вандру́еш | вандру́е | вандру́ем | вандру́еце | вандру́юць | 旅行 |
如果 ав 不是后缀,而是词根的一部分,则在变格时不会丢失。
пла́ваць 游泳 - пла́ваю 我游泳 пла́ваеш 你游泳 等等。
在白俄罗斯语中,副词通常放在动词前面。请注意,许多副词有类似的形容词。
副词 | 形容词 | 翻译 |
---|---|---|
до́бра | до́бры | 好 |
дрэ́нна | дрэ́нны | 坏 |
ху́тка | ху́ткі | 快 |
мару́дна | мару́дны | 慢 |
паво́льна | паво́льны | 慢 |
有趣 | ціка́вы | 有趣 |
请注意 марудна 和 павольна 之间的区别。说某人做某事 марудна,意味着你对这件事持否定态度:“你做得太慢了”。相反,павольна 这个词更倾向于表达你的赞同,“你做得不错,没有太快”——类似于英语中的 quietly。
在口语中,回答特殊疑问句(即带有疑问词 who、what、how 等等的疑问句)时,可以将答案简化为一个词或短语,对应于那个疑问词。
Хто гэ́та? - Кот.(完整答案:Гэта кот.)“这是谁?”“这是一只猫”。
Чый гэ́та кот? - Наш.(完整答案:Гэта наш кот.)“这是谁的猫?”“是我们的”。
Як пла́ваеце? - До́бра.(完整答案:До́бра пла́ваю.)“你游泳怎么样?”“我游得很好”。
对一般疑问句的简短肯定答案是句子的主要词语(动词或谓语名词或形容词)。
Mалю́еш? - Малю́ю.(完整答案:Так, я малюю.)“你在画画吗?”“是的,我在画画”。
Гэ́та каро́ва? - Каро́ва.(完整答案:Так, гэта карова.)“这是牛吗?”“是的,这是一头牛”。
将这些句子翻译成白俄罗斯语,并给出问题对应的简短和完整答案。
(1) "Who is that?" "That is a dog."
(2) "Whose house is that?" "That is her house."
(3) "What kind of city is that?" "That is a big city?"
(4) "What country is this?" "This is China."
(5) "How do they read?" "They read quickly."
提示: (1) Хто гэта? - Сабака. Гэта сабака. (2) Чыя гэта хата? - Яе. Гэта яе хата. (3) Які гэта горад? - Вялікі. Гэта вялікі горад. (4) Што гэта за краіна? - Кітай. Гэта Кітай. (5) Як яны чытаюць? - Хутка. Яны чытаюць хутка.
将下列句子翻译成白俄罗斯语。
(1) "Are you working?" "Yes, I am working." "Are you working quickly?" "No, I am not. I am working slowly."
(2) "What is this?" "This is a book." "Is that your book?" "No, it is not." "Whose book is this?" "It is hers." "Is it interesting?" "Yes, it is."
(3) "Is he working?" "No, he is not. He is having a rest."
(4) "Are the students here?" "No, they are not. They are ill."
(5) "Is it Poland?" "No, it is not." "What country is it?" "This is Ukraine."
提示: (1) Ты працуеш? - Так, я працую. - Ты хутка працуеш? - Не, я працую павольна. (2) Што гэта? - Гэта кніга. - Гэта твая кніга? - Не, яна не мая. - Чыя гэта кніга? - Яе. - Яна цікавая? - Так. (3) Ён працуе? - Не, ён не працуе. Ён адпачывае. (4) Студэнты тут? - Не. Яны хварэюць. (5) Гэта Польшча? - Не, гэта не Польшча. - Што гэта за краіна? - Гэта Украіна.