白俄罗斯语/第 6 课
大多数白俄罗斯语辅音有两种变体:硬和软。
辅音在 y 元音、е、ё、і、ю 或 я 之前发软音。在这样的位置(辅音之后),这些元音失去其 й,分别发成 э、о、і、у 或 а。
在英语中,也存在类似于“硬-软”现象。例如,purple 中的 l 更像是白俄罗斯语中的硬 л,而在 please 中,它发的是软 л。但在白俄罗斯语中,这些变体被认为是不同的音位,即发音错误会导致误解和词语混淆。
бэз "bez" - 紫丁香;без "biez" - 没有
лук "luk" - 弓;люк "liuk" - 舱口
软辅音的发音是舌头相对于发硬音时的位置向上向前移动。这有点像在辅音后面发一个极短的 і 音。
Ве́на "V(i)ena" - 维也纳
вёска "v(i)oska" - 村庄
лю́стра (中性) "l(i)ustra" - 镜子
辅音 дж、ч、дз、ц、ж、ш 和 р 总是硬的 (зацвярдзе́лыя "zatviardielyya")。因此,дж、ч、ж、ш 和 р 永远不能后面跟着 е、ё、і、ю 或 я。
音 й 是一个软音,它没有硬对应音。如前所述,它永远不能后面跟着元音。
塔拉什凯维察语和纳尔卡马乌卡语在拼写和发音上存在显著差异,涉及大量借词。这些词在原语言中包含 l + 元音组合,在纳尔卡马乌卡语中为硬 л,在塔拉什凯维察语中为软 л。
原文 | 纳尔卡马乌卡语 | 塔拉什凯维察语 |
---|---|---|
俱乐部 | клуб | клюб |
计划 | план | плян |
殖民地 | кало́нія | калёнія |
但是,li 和 le 在两种变体中都转写为 лі 和 ле。
在一些借词中,尤其是德语和法语,л 在两种变体中都发软音:люк 舱口,лю́мпен 无产者,社会边缘人物,лю́стра 镜子。
词语 пала́ц(宫殿)在塔拉什凯维察语中的拼写相同(尽管根据此规则它可能拼写为 паляц)。
以 я(通常是阴性)、е 或 ё(中性)结尾的名词在复数形式以 і 结尾。
до́ля 部分,份额 - до́лі
по́ле 田野 - палі
请注意,以 е 结尾的中性名词在复数形式中可以有重读结尾。
以 к、ка、г、га、х、ха 结尾的名词也会得到复数 і 结尾。
рака́ 河流 - рэ́кі
даро́га 道路 - даро́гі
кніга 书籍 - кнігі
саба́ка 狗 - саба́кі
вёска 村庄 - вёскі
чарапа́ха 海龟 - чарапа́хі
бык 公牛 - быкі
выкла́дчык 讲师 - выкла́дчыкі
软形容词结尾如下。
阳性 | 中性 | 阴性 | 复数 |
---|---|---|---|
і | яе | яя | ія |
cіні 蓝色 | cіняе | cіняя | cінія |
如果形容词结尾前是 к、г 或 х,其屈折形式如下。
阳性 | 中性 | 阴性 | 复数 |
---|---|---|---|
і | ое (ае 如果不重读) |
ая | ія |
шыро́кі 宽阔 | шыро́кае | шыро́кая | шыро́кія |
ву́зкі 狭窄 | ву́зкае | ву́зкая | ву́зкія |
发音这些单词,特别注意软辅音。
Ве́нгрыя 匈牙利
Кіта́й 中国
вёска 村庄
лю́стра 镜子
Ме́ксіка 墨西哥(国家)
Ме́хіка 墨西哥(城市)
Фінля́ндыя 芬兰
Літва́ 立陶宛
用给定的词语对造三个句子:“这是<名词>”;“它/他/她是<形容词>”;这是<形容词><名词>”。请注意,名词和形容词必须在性别上保持一致,即阳性形容词用于阳性名词,等等。
示例:村庄,古老:Гэта вёска. Яна старая. Гэта старая вёска.
(1) 镜子,新的
(2) 田野,宽阔的
(3) 道路,狭窄的
(4) 河流,美丽的
(5) 讲师,年轻的
提示:(1) Гэта люстра. Яно новае. Гэта новае люстра. (2) Гэта поле. Яно шырокае. Гэта шырокае поле. (3) Гэта дарога. Яна вузкая. Гэта вузкая дарога. (4) Гэта рака. Яна прыгожая. Гэта прыгожая рака. (5) Гэта выкладчык. Ён малады. Гэта малады выкладчык.
将上一练习中的所有句子改为复数形式。
示例:村庄,古老:Гэта вёскі. Яны старыя. Гэта старыя вёскі.
提示:(1) Гэта люстры. Яны новыя. Гэта новыя люстры. (2) Гэта палі. Яны шырокія. Гэта шырокія палі. (3) Гэта дарогі. Яны вузкія. Гэта вузкія дарогі. (4) Гэта рэкі. Яны прыгожыя. Гэта прыгожыя рэкі. (5) Гэта выкладчыкі. Яны маладыя. Гэта маладыя выкладчыкі.
翻译成白俄罗斯语。
(1) 这些是美丽的田野。
(2) 这些是年轻的秘书。
(3) 这是谁?这是一只狗。它很老。
(4) 这是一个新的教堂。
(5) 我很年轻。
(6) 你病了。
提示:(1) Гэта прыгожыя палі. (2) Гэта маладыя сакратаркі (сакратары). (3) Хто гэта? Гэта сабака. Ён стары. (4) Гэта новая царква. (5) Я малады (маладая). (6) Вы хворыя.