白俄罗斯语/第 7 课
Яканне "yakannie" (说я) 类似于 akannie。它也与重音转移有关。yakannie 的规则如下。
元音е 和ё 通常不用于前重音音节。在这样的位置,使用я 字母代替它们。
вёска "vioska" 村庄 - вяско́вы "viaskovy" 村庄 (形容词)
在所有其他非重音音节中,除了前重音音节,е 保持不变。
зямля́ "ziamlia" 土地 - зе́млі "ziemli" 土地 - землятру́с "ziemliatrus" 地震。
在最后一个词中,使用е 字母而不是я,因为它不是前重音音节,尽管是非重音音节。
词语не 用于构成否定句。你应该把它放在被否定的词语之前。
Гэ́та не студэ́нт. Гэ́та выкла́дчык. 这不是学生。这是讲师。
Я не хво́ры. 我没有生病。
Не я хво́ры. 病的不是我。
注意,如果下一个词的第一个音节是重音(因此не 成为前重音),则не 的发音类似于ня。在塔拉什凯维察语中,在这种情况下,使用ня 而不是не。例如,塔拉什凯维察语中的后两句话看起来像Я ня хворы 和Ня я хворы。
对于定性形容词,не 通常用作前缀,形成具有相反意义的形容词(如英语中的un 前缀)。
вялікі 大 - невялікі 不大
прыго́жы 美丽 - непрыго́жы 不美丽
зру́чны 舒适、方便 - нязру́чны 不舒适
请注意,如果не 作为前缀进入前重音位置,它可能会变成ня。
要问一个一般性问题,即需要“是”或“否”回答的问题,在白俄罗斯语中,你需要在句末加问号 (?)(书面语)或使用疑问语调(口语)。不需要特殊的词序。
要回答一般性问题,可以使用词语так(是)或не(否)。
Гэ́та саба́ка? - Так, гэ́та саба́ка. 这是狗吗?是的,这是狗。
Ты хво́ры? - Не, я не хво́ры. Я здаро́вы. 你生病了吗?不,我没有生病。我很好。
请注意白俄罗斯语中的так 和英语中的yes 在回答包含否定的问题时的区别。
Гэ́та не саро́ка? - Так, гэ́та не саро́ка. Гэ́та варо́на. 这不是喜鹊,是吗?不,不是。这是一只乌鸦。
因此,说так 就是同意问题中所问的内容。如果问题是否定的,так 的答案就确认否定。
не 的答案既可以表示否定,也可以表示不同意,在回答否定问题时是模棱两可的(“不,你错了”或“不,事实并非如此”)。所以,在这种情况下,需要一些额外的信息。
Гэ́та не но́вая кніга? - Так, гэ́та не но́вая кніга. 或 Не, гэ́та не но́вая кніга. 这本书不是新的吗?不,不是新的。
除了指示代词гэта 之外,还存在一个指示限定词гэты,它根据数和性与名词相协调(如形容词)。
Гэ́ты го́рад вялікі. 这个城市很大。
Гэ́тае мо́ра прыго́жае. 这片海很漂亮。
Гэ́тая вёска стара́я. 这个村庄很古老。
Гэ́тыя ву́ліцы шыро́кія. 这些街道很宽。
请注意гэты 和гэта 之间的区别。
Гэ́та но́вы трамва́й. 这是一个新的电车。
Гэ́ты трамва́й но́вы. 这个电车是新的。
词语той 对应于英语中的that 限定词。
Той саба́ка стары́. 那条狗很老。
То́е дрэ́ва высо́кае. 那棵树很高。
Та́я рака́ ву́зкая. 那条河很窄。
Ты́я шко́лы но́выя. 那些学校是新的。
Тое 也可以用作代词。但它不用作指示词:гэта 用于代替它,无论是近处还是远处的事物。因此,Гэта хата 可以表示“这是一个房子”或“那是一个房子”。
使用下面的陈述,提问并给出肯定和否定的答案。
示例: 这是一个书。 - Гэта кніга? Так, гэта кніга. Не, гэта не кніга.
(1) 这是一个高高的房子。
(2) 他是一个游客。
(3) 她不漂亮。
(4) 这不是一头牛。
(5) 这些是古老的村庄。
(6) 他们不老。
提示: (1) Гэта высокі дом? Так, гэта высокі дом. Не, гэта не высокі дом. (2) Ён турыст? Так, ён турыст. Не, ён не турыст. (3) Яна непрыгожая? Так (не), яна непрыгожая. Не, яна прыгожая. (4) Гэта не карова? Так (не), гэта не карова. Не, гэта карова. (5) Гэта старыя вёскі? Так, гэта старыя вёскі. Не, гэта не старыя вёскі. (6) Яны не старыя? Так (не), яны не старыя. Не, яны старыя.
翻译成白俄罗斯语。
(1) 那面镜子是新的。
(2) 那个男人是讲师。
(3) 这只鸟很漂亮。
(4) 那座教堂很高。
(5) 这扇窗户很大。
提示: (1) Тое люстра новае. (2) Той мужчына - выкладчык. (3) Гэтая птушка прыгожая. (4) Тая царква высокая. (5) Гэтае вакно вялікае.
将上一练习中的句子改为复数。
提示: (1) Тыя люстры новыя. (2) Тыя мужчыны - выклыдчыкі. (3) Гэтыя птушкі прыгожыя. (4) Тыя цэрквы высокія. (5) Гэтыя вокны вялікія.
翻译成白俄罗斯语。
(1) “那是什么?” “那是一棵树。” “那棵树高吗?” “是的,它很高。”
(2) “这些是谁?” “这些是鸟。” “它们漂亮吗?” “不,这些鸟不漂亮”。
(3) “你生病了吗?” “不,我没有生病。我很好。”
(4) “那个女人是秘书吗?” “不,她不是。她是一个学生。”
(5) “那个城市很大吗?” “是的,它很大。”
提示: (1) Што гэта? - Гэта дрэва. - Тое дрэва высокае? - Так, яно высокае. (2) Хто гэта? - Гэта птушкі. - Яны прыгожыя? - Не, гэтыя птушкі не прыгожыя. (3) Ты хворы? - Не, я не хворы. Я здаровы. (4) Тая жанчына сакратарка? - Не, яна не сакратарка. Яна студэнтка. (5) Той горад вялікі? - Так, ён вялікі.