跳转到内容

白俄罗斯语/第 9 课

来自维基教科书,开放世界中的开放书籍

软音符 (ь)

[编辑 | 编辑源代码]

在某些情况下,不跟元音的辅音会变软。在这种情况下,使用 мяккі знак "miakki znak" (软音符) - ь。它本身不代表任何声音,但表示前面辅音的软化。在英文转写中,我们将用撇号标记这种软辅音。

ба́цька "baćka" 父亲

мале́нькі "malieńki" 小

культу́ра "kul'tura" 文化

以软辅音结尾的名词(即辅音 + ь)可以是阳性或阴性。复数形式加 і 结尾。

конь "koń" (阳性) 马 - ко́ні "koni" 马

гусь "huś" (阴性) 鹅 - гу́сі "husi" 鹅

动词变位

[编辑 | 编辑源代码]

白俄罗斯语动词最常见的动词不定式结尾是 ць

根据其变位,动词分为两类 - 所谓的第一变位和第二变位。第一变位通常与以 ацьяцьэцьець 结尾的动词相关。

以下是第一变位的典型结尾。

动词不定式 я ты ён (яна, яно) мы вы яны 翻译
ць ю еш е ем еце юць
слу́хаць слу́хаю слу́хаеш слу́хае слу́хаем слу́хаеце слу́хаюць
чака́ць чака́ю чака́еш чака́е чака́ем чака́еце чака́юць 等待
чыта́ць чыта́ю чыта́еш чыта́е чыта́ем чыта́еце чыта́юць 阅读
адпачыва́ць адпачыва́ю адпачыва́еш адпачыва́е адпачыва́ем адпачыва́еце адпачыва́юць 休息
гуля́ць гуля́ю гуля́еш гуля́е гуля́ем гуля́еце гуля́юць
хварэ́ць хварэ́ю хварэ́еш хварэ́е хварэ́ем хварэ́еце хварэ́юць 生病

Ты слу́хаеш? - Так, я слу́хаю. “你在听吗?”“是的,我在听。”

Вы адпачыва́еце? - Не, мы не адпачыва́ем. “你在休息吗?”“不,我们没有休息。”

Мой ба́цька хварэ́е. 我的父亲生病了。

所以,要翻译“他病了”,你可以说 Ён хворыЁн хварэе。但它们并不相同。使用形容词表示疾病的永久状态。所以 Ён хворы 意味着“他残疾了”。相反,动词表示疾病的暂态。Ён хварэе 意味着他现在身体不适,但希望很快就会康复。

经验法则:在现在时和将来时(后面会讲到),你可以省略代词,因为词干结尾表示谁执行了动作。也就是说,你可以直接说 “чыта́ю”(我读/我正在读)或 “слу́хаеш”(你听/你正在听),人们仍然会理解你。但在谈论不完全动词和完全动词的过去时或虚拟语气时,情况并非如此(原因将在后面解释)。相同的规则也适用于俄语和乌克兰语。

正式和非正式的“你”

[编辑 | 编辑源代码]

ты 代词仅用于亲密交流,即与亲人和朋友交流。在正式讲话中,вы 代词用于称呼一个人或一群人。

当动词与礼貌的 вы 一起使用时,它会与相应的变位一起使用(仍然可以省略)。但如果它与名词或形容词一起使用,它将由实际的性别和数协调,即如果 вы 与一个人一起使用,则使用形容词或名词的单数形式,而不是复数形式。

Вы чытаеце. 你正在阅读。

Вы студэнтка. (不是 Вы студэнткі) 你是一个学生。

Вы прыгожая. (不是 Вы прыгожыя) 你很漂亮。

在书面语中,礼貌的 вы 以及所有格 Ваш 通常大写。

变位以下动词。

(1) чытаць

(2) слухаць

(3) гуляць

(4) адпачываць

(5) хварэць

你:正式和非正式

[编辑 | 编辑源代码]

使用正式的 (ты) 和非正式的 (Вы) 将这些句子翻译成白俄罗斯语。

(1) 你正在玩。

(2) 你是一个年轻的游客。

(3) 你很强壮。

(4) 你的父亲正在休息。

提示: (1). Ты гуляеш. Вы гуляеце. (2). Ты малады (маладая) турыст (турыстка). Вы малады (маладая) турыст (турыстка). (3) Ты дужы (дужая). Вы дужы (дужая). (4) Твой бацька адпачывае. Ваш бацька адпачывае.

翻译成白俄罗斯语。

(1) 我在等待。

(2) 学生们正在阅读。

(3) 他们的母牛在休息。

(4) 你病了吗?不,我没有。我很好。

(5) 你的房子大吗?不,它不大。它很小。

提示: (1) Я чакаю. (2) Студэнты чытаюць. (3) Іхная карова адпачывае. (4) Ты хворы? - Не, я не хворы. Я здаровы. (5) Твая хата вялікая? - Не, яна не вялікая. Яна маленькая.

华夏公益教科书