CAT 工具/DéjàVu X/RTF 格式 (Trados)
您至少需要 Trados 的演示版本。以下是针对 Word 和 RTF 文件以及使用 S-Tagger 处理的文件(包含大量标记的 rtf 文件)的解决方案。
如果您从客户那里获得未分段的文件(分段文件包含每个句子两次 - 源句子被标记为隐藏,在源句子和目标句子之间有诸如 <}0{> 之类的东西,数字会变化)
使用客户的 TM 打开 Trados WB(如果您拥有适当的 Trados 版本),或者在您的语言对中创建一个新的空 TM(如果您拥有演示版),转到 **工具**,**翻译**,选择 **分段未知句子** 选项,选择您需要翻译的文件,然后单击 **翻译**。结果是未翻译、已分段、未清理的 Trados 文件。
对于每个文件,您现在都有两个文件,一个带有原始扩展名(例如 rtf),另一个带有扩展名 BAK,它是您原始文件的备份。
关闭 Trados WB。
在 DVX 中创建一个项目。选择您要导入的文件 - 那些带有原始扩展名的文件。在向导的导入窗口中,突出显示所有文件,然后单击 **属性** 按钮。单击显示 **Microsoft Word** 或 **Rich text** 格式(取决于您的文件)的 **筛选器** 字段。选择 **Trados Workbench**。现在导入您的文件并进行翻译。
在导出之前,请务必检查代码错误(CTRL+Shift+F8)。
导出后,您将获得未清理的已翻译 Trados 文件。
如果您需要清理它们,打开 Trados WB,**工具**,**清理**,**选择不更新 TM** 并选择您的已翻译文件,单击 **清理**。现在您拥有已清理的文件(具有您最初拥有的扩展名的文件)以及具有扩展名 BAK 的未清理文件。
如果您的客户向您发送了一个 TM,而您没有完整的 Trados 版本,则需要将 TM 作为 Trados.txt 或 TMX 导出。您无法在 Trados 演示版中进行此转换。如果您想将 Trados.txt 文件导入 DVX 数据库,则必须选择 Trados Workbench 作为导入格式,即使它是一个 txt 文件。如果您忘记了这一点,您将在您的 TM 中获得许多您不想拥有的标签。
如果您获得 Tag Editor 文件 (TTX),并且在将它们导入 DVX 后您没有看到任何段 - 文件在 Trados WB 中没有被分段。您需要像对 Word 文件所述的那样对它们进行分段。
<以下由 Rob Laumen 添加>
导入 TTX 文件后,您需要使用行选择器从所有行切换到未绘制行。然后右键单击翻译网格并选择清除所有翻译(不用担心:这实际上意味着清除此视图中的所有翻译)。现在使用行选择器切换回所有行。现在所有没有匹配项的行都为空,自动组装将按 CTRL/ALT+向下键工作(如果已启用)。在非空的未绘制行上,您需要按 CTRL+A 来组装这些段。
</由 Rob Laumen 添加>