加拿大难民程序/IRPR 28-52 条 - 审查程序
该条例相关部分的文本如下所示:
DIVISION 3 Conduct of Examination General Examination 28 For the purposes of subsection 15(1) of the Act, a person makes an application in accordance with the Act by (a) submitting an application in writing; (b) seeking to enter Canada; (c) seeking to transit through Canada as provided in section 35; or (d) making a claim for refugee protection. Medical examination 29 For the purposes of paragraph 16(2)(b) of the Act, a medical examination includes any or all of the following: (a) physical examination; (b) mental examination; (c) review of past medical history; (d) laboratory test; (e) diagnostic test; and (f) medical assessment of records respecting the applicant. Exemptions from medical examination requirement 30 (1) For the purposes of paragraph 16(2)(b) of the Act, the following foreign nationals are exempt from the requirement to submit to a medical examination: (a) foreign nationals other than (i) subject to paragraph (g), foreign nationals who are applying for a permanent resident visa or applying to remain in Canada as a permanent resident, as well as their family members, whether accompanying or not, (ii) foreign nationals who are seeking to work in Canada in an occupation in which the protection of public health is essential, (iii) foreign nationals who (A) are seeking to enter Canada or applying for renewal of their work or study permit or authorization to remain in Canada as a temporary resident for a period in excess of six consecutive months, including an actual or proposed period of absence from Canada of less than 14 days, and (B) have resided or stayed for a period of six consecutive months, at any time during the one-year period immediately preceding the date that they sought entry or made their application, in an area that the Minister determines, after consultation with the Minister of Health, has a higher incidence of serious communicable disease than Canada, (iv) foreign nationals who an officer, or the Immigration Division, has reasonable grounds to believe are inadmissible under subsection 38(1) of the Act, (v) foreign nationals who claim refugee protection in Canada, and (vi) foreign nationals who are seeking to enter or remain in Canada and who may apply to the Minister for protection under subsection 112(1) of the Act, other than foreign nationals who have not left Canada since their claim for refugee protection or application for protection was rejected; (b) a person described in paragraph 186(b) who is entering or is in Canada to carry out official duties, unless they seek to engage or continue in secondary employment in Canada; (c) a family member of a person described in paragraph 186(b), unless that family member seeks to engage or continue in employment in Canada; (d) a member of the armed forces of a country that is a designated state as defined in the Visiting Forces Act, who is entering or is in Canada to carry out official duties, other than a person who has been designated as a civilian component of those armed forces, unless that member seeks to engage or continue in secondary employment in Canada; (e) a family member of a protected person, if the family member is not included in the protected person’s application to remain in Canada as a permanent resident; and (f) a non-accompanying family member of a foreign national who has applied for refugee protection outside Canada. (g) [Repealed, SOR/2017-78, s. 3] Subsequent examination (2) Every foreign national who has undergone a medical examination as required under paragraph 16(2)(b) of the Act must submit to a new medical examination before entering Canada if, after being authorized to enter and remain in Canada, they have resided or stayed for a total period in excess of six months in an area that the Minister determines, after consultation with the Minister of Health, has a higher incidence of serious communicable disease than Canada. Medical certificate (3) Every foreign national who must submit to a medical examination, as required under paragraph 16(2)(b) of the Act, and who seeks to enter Canada must hold a medical certificate — based on the most recent medical examination to which they were required to submit under that paragraph and which took place within the previous 12 months — that indicates that their health condition is not likely to be a danger to public health or public safety and, unless subsection 38(2) of the Act applies, is not reasonably expected to cause excessive demand. SOR/2004-167, s. 9SOR/2010-78, s. 1SOR/2012-154, s. 3SOR/2017-78, s. 3 Public health 31 Before opining whether a foreign national’s health condition is likely to be a danger to public health, an officer who is assessing the foreign national’s health condition shall consider (a) any report made by a health practitioner or medical laboratory with respect to the foreign national; (b) the communicability of any disease that the foreign national is affected by or carries; and (c) the impact that the disease could have on other persons living in Canada. SOR/2022-39, s. 3 Conditions 32 In addition to the conditions that are imposed on a foreign national who makes an application as a member of a class, an officer may impose, vary or cancel the following conditions in respect of any foreign national who is required to submit to a medical examination under paragraph 16(2)(b) of the Act: (a) to report at the specified times and places for medical examination, surveillance or treatment; and (b) to provide proof, at the specified times and places, of compliance with the conditions imposed. SOR/2012-154, s. 4 Public safety 33 Before opining whether a foreign national’s health condition is likely to be a danger to public safety, an officer who is assessing the foreign national’s health condition shall consider (a) any reports made by a health practitioner or medical laboratory with respect to the foreign national; and (b) the risk of a sudden incapacity or of unpredictable or violent behaviour of the foreign national that would create a danger to the health or safety of persons living in Canada. SOR/2022-39, s. 4 Excessive demand 34 (1) An officer who is assessing a foreign national’s health condition shall analyze all relevant medical factors that apply to a determination of whether the foreign national’s health condition might reasonably be expected to cause excessive demand and shall prepare an opinion based on their analysis. Medical factors (2) Medical factors referred to in subsection (1) include (a) any reports made by a health practitioner or medical laboratory with respect to the foreign national; (b) any condition identified by a medical examination required under paragraph 16(2)(b) of the Act; (c) the availability of and anticipated costs for health services and social services arising from the foreign national’s health status; and (d) a consideration of whether a mitigation plan, if any, submitted by the foreign national would provide for appropriate treatment for the health condition and would be permitted under the rules regulating the delivery of health care in Canada. Non-medical factors (3) The officer shall not consider non-medical factors, including (a) the foreign national’s intent and financial ability to mitigate any excessive demand; and (b) the feasibility of a mitigation plan, if any, submitted by the foreign national. SOR/2022-39, s. 5 Transit 35 (1) Subject to subsection (2), the following persons are not seeking to enter Canada but are making an application under subsection 15(1) of the Act to transit through Canada: (a) in airports where there are United States’ in-transit preclearance facilities, in-transit preclearance passengers; and (b) in any airport, passengers who are arriving from any country and who are transiting to a country other than Canada and remain in a sterile transit area. Obligatory examination (2) Any person seeking to leave a sterile transit area must appear immediately for examination. Actions not constituting a complete examination 36 An inspection carried out aboard a means of transportation bringing persons to Canada or the questioning of persons embarking on or disembarking from a means of transportation, or the examination of any record or document respecting such persons before they appear for examination at a port of entry, is part of an examination but does not constitute a complete examination. End of examination 37 (1) Subject to subsection (2), the examination of a person who seeks to enter Canada, or who makes an application to transit through Canada, ends only when (a) a determination is made that the person has a right to enter Canada, or is authorized to enter Canada as a temporary resident or permanent resident, the person is authorized to leave the port of entry at which the examination takes place and the person leaves the port of entry; (b) if the person is an in-transit passenger, the person departs from Canada; (c) the person is authorized to withdraw their application to enter Canada and an officer verifies their departure from Canada; or (d) a decision in respect of the person is made under subsection 44(2) of the Act and the person leaves the port of entry. End of examination — claim for refugee protection (2) The examination of a person who makes a claim for refugee protection at a port of entry or inside Canada other than at a port of entry ends when the later of the following occurs: (a) an officer determines that their claim is ineligible under section 101 of the Act or the Refugee Protection Division accepts or rejects their claim under section 107 of the Act; (b) a decision in respect of the person is made under subsection 44(2) of the Act and, in the case of a claim made at a port of entry, the person leaves the port of entry. SOR/2004-167, s. 10(F)SOR/2016-136, s. 3(F)SOR/2018-60, s. 1 Alternative Means of Examination Means 38 For the purposes of subsection 18(1) of the Act, the following persons may — unless otherwise directed by an officer — be examined by the means indicated as alternative to appearing for an examination by an officer at a port of entry: (a) persons who have previously been examined and hold an authorization issued under section 11.1 of the Customs Act, in which case examination is effected by the presentation of the authorization by those persons at a port of entry; (b) persons who are seeking to enter Canada at a port of entry where facilities are in place for automatic screening of persons seeking to enter Canada, in which case examination is performed by automatic screening; (c) persons who leave Canada and proceed directly to a marine installation or structure to which the Oceans Act applies, and who return directly to Canada from the installation or structure without entering the territorial waters of a foreign state, in which case examination is conducted by an officer by telephone or other means of telecommunication; (d) members of a crew of a ship that transports oil or liquid natural gas and that docks at a marine installation or structure to which the Oceans Act applies, for the purpose of loading oil or liquid natural gas, in which case examination is conducted by an officer by telephone or other means of telecommunication; (e) members of a crew of a ship registered in a foreign country, other than members of a crew referred to in paragraph (d), in which case examination is conducted by an officer by telephone or other means of telecommunication; (f) members of a crew of a ship registered in Canada, in which case examination is conducted by an officer by telephone or other means of telecommunication; (g) citizens or permanent residents of Canada or the United States who are seeking to enter Canada at remote locations where no officer is assigned or where there are no means by which the persons may report for examination, in which case examination is conducted by an officer by telephone or other means of telecommunication; and (h) citizens or permanent residents of Canada or the United States who seek to enter Canada at places, other than a port of entry, where no officer is assigned, in which case examination is conducted by an officer by telephone or other means of telecommunication. Permitted Entry Entry permitted 39 An officer shall allow the following persons to enter Canada following an examination: (a) persons who have been returned to Canada as a result of a refusal of another country to allow them entry after they were removed from or otherwise left Canada after a removal order was made against them; (b) persons returning to Canada under a transfer order made under the Mutual Legal Assistance in Criminal Matters Act and who, immediately before being transferred to a foreign state under the transfer order, were subject to an unenforced removal order; and (c) persons who are in possession of refugee travel papers issued to them by the Minister that are valid for return to Canada. SOR/2015-46, s. 1 Conduct of Examination Measures Direction to leave 40 (1) Except in the case of protected persons within the meaning of subsection 95(2) of the Act and refugee protection claimants, an officer who is unable to examine a person who is seeking to enter Canada at a port of entry shall, in writing, direct the person to leave Canada. Service (2) A copy of the direction shall be served on the person as well as on the owner or person in control of the means of transportation, if any, that brought the person to Canada. Ceasing to have effect (3) The direction ceases to have effect when the person appears again at a port of entry and an officer proceeds to examine the person.
Direct back 41 Unless an authorization has been given under section 23 of the Act, an officer who examines a foreign national who is seeking to enter Canada from the United States shall direct them to return temporarily to the United States if (a) no officer is able to complete an examination; (b) the Minister is not available to consider, under subsection 44(2) of the Act, a report prepared with respect to the person; (c) an admissibility hearing cannot be held by the Immigration Division; or (d) the foreign national is prohibited from entering Canada by an order or regulation made by the Governor in Council under the Emergencies Act or the Quarantine Act.
加拿大和美国都实施了所谓的“直接遣返政策”,该政策与《安全第三国协议》相关但有所区别。“直接遣返政策”是指当边境官员无法处理庇护申请时,庇护申请人抵达入境口岸,并被遣返至另一个国家(主要是从加拿大遣返至美国[1]),并在安排时间返回进行面试后被遣返。1986 年 5 月 21 日之前,从美国抵达加拿大申请庇护的人员会暂时留在美国,直到安排加拿大的移民调查。1986 年 5 月 21 日,实施了一项全面入境政策,允许个人在加拿大等待其申请的决定,或者根据其原籍国获得自动的留居和工作许可。[2] 从那时起,直到 2003 年,直接遣返政策仅在特殊情况下使用。[3] 然而,该政策使用频率足够高,以至于相关政策考虑了其影响,例如 1989 年的一本名为《积压案件清理程序:1989 年 1 月 1 日之前在加拿大提出的庇护申请》的小册子描述了《难民申请人指定类别条例》适用于在 1989 年 1 月 1 日之前在加拿大的人员,或者在该日期之前必须被遣返至美国等待 1989 年 1 月 1 日之后安排的移民调查。[4] 2003 年,《安全第三国协议》签署后,但在实施之前,[5] 实施了直接遣返政策,因为从美国抵达加拿大的人数突然大幅增加,他们希望在《安全第三国协议》生效之前在加拿大提出申请。[6] 2004 年,一些国家和国际组织向美洲国家人权委员会投诉了这一程序。[3] 联合国难民署随后批评了这一政策,认为许多申请人随后无法重新进入加拿大参加安排的面试,他们在关于该主题的报告中写道:“这对从加拿大被遣返至美国的庇护申请人来说尤其成问题,因为他们中有许多在美国被拘留,无法参加安排的面试。”[7] 加拿大当局表示,他们已在 2006 年 8 月基本上停止使用“直接遣返政策”,[8] 并且未来,该政策仅在特殊情况下使用。[9] 有关加拿大直接遣返政策当前参数的详细信息,请参阅 2007 年对加拿大政策手册的修订。[10] 由于实施了限制进入加拿大的枢密院令,“直接遣返政策”在 COVID-19 大流行期间再次恢复。[11]
另见:加拿大难民程序/IRPR 第 159 条 - 安全第三国#“直接遣返政策”。
Withdrawing application 42 (1) Subject to subsection (2), an officer who examines a foreign national who is seeking to enter Canada and who has indicated that they want to withdraw their application to enter Canada shall allow the foreign national to withdraw their application and leave Canada. Exception — report (2) If a report is being prepared or has been prepared under subsection 44(1) of the Act in respect of a foreign national who indicates that they want to withdraw their application to enter Canada, the officer shall not allow the foreign national to withdraw their application or leave Canada unless the Minister decides either not to make a removal order or not to refer the report to the Immigration Division for an admissibility hearing. Obligation to confirm departure (3) A foreign national who is allowed to withdraw their application to enter Canada must appear without delay before an officer at a port of entry to confirm their departure from Canada. SOR/2018-5, s. 1 Application of Section 23 of the Act Conditions 43 (1) An officer must impose the following conditions on every person authorized to enter Canada under section 23 of the Act: (a) to report in person at the time and place specified for the completion of the examination or the admissibility hearing; (b) to not engage in any work in Canada; (c) to not attend any educational institution in Canada; (d) to report in person to an officer at a port of entry if the person withdraws their application to enter Canada; and (e) to comply with all requirements imposed on them by an order or regulation made under the Emergencies Act or the Quarantine Act. Effect of authorization to enter (2) A foreign national who is authorized to enter Canada under section 23 of the Act does not, by reason only of that authorization, become a temporary resident or a permanent resident. SOR/2020-91, s. 3 Obligation to Appear at an Admissibility Hearing Class 44 (1) The class of persons who are the subject of a report referred for an admissibility hearing under subsection 44(2) of the Act is prescribed as a class of persons. Members (2) The members of the class of persons who are the subject of a report referred for an admissibility hearing under subsection 44(2) of the Act are the persons who are the subject of such a report. Obligation (3) Every member of the class prescribed under subsection (1) must appear at their admissibility hearing before the Immigration Division if they are given notice of the hearing by the Division. Deposits or Guarantees Deposit or guarantee required on entry 45 (1) An officer can require, in respect of a person or group of persons seeking to enter Canada, the payment of a deposit or the posting of a guarantee, or both, to the Minister for compliance with any conditions imposed. Amount (2) The amount of the deposit or guarantee is fixed by an officer on the basis of (a) the financial resources of the person or group; (b) the obligations that result from the conditions imposed; (c) the costs that would likely be incurred to locate and arrest the person or group, to detain them, to hold an admissibility hearing and to remove them from Canada; and (d) in the case of a guarantee, the costs that would likely be incurred to enforce it. SOR/2004-167, s. 11(F) Application 46 Sections 47 to 49 apply to deposits and guarantees required under subsections 44(3), 56(1), 58(3) and 58.1(3) of the Act and section 45 of these Regulations. SOR/2020-92, s. 1 General requirements 47 (1) A person who pays a deposit or posts a guarantee (a) must not have signed or co-signed another guarantee that is in default; and (b) must have the capacity to contract in the province where the deposit is paid or the guarantee is posted. Requirements if guarantee posted (2) A person who posts a guarantee must (a) be a Canadian citizen or a permanent resident, physically present and residing in Canada; (b) be able to ensure that the person or group of persons in respect of whom the guarantee is required will comply with the conditions imposed; and (c) present to an officer evidence of their ability to fulfil the obligation arising from the guarantee. Money illegally obtained (3) If an officer has reasonable grounds to believe that a sum of money offered by a person as a deposit was not legally obtained, or that a sum of money that a person may be obliged to pay under a guarantee would not be legally obtained, the officer shall not allow that person to pay a deposit or post a guarantee. Factors to consider (4) An officer, the Immigration Division or the Minister must consider the following factors in assessing whether the person who posts a guarantee has the ability to ensure that the person or group of persons in respect of whom the guarantee is required will comply with the conditions imposed: (a) their relationship to the person or group of persons in respect of whom the guarantee is required; (b) their financial situation; (c) any previous history posting a guarantee; (d) their criminal record; and (e) any other relevant factor in determining their ability to ensure that the person or group of persons in respect of whom the guarantee is required will comply with the conditions imposed. SOR/2004-167, s. 12(F)SOR/2020-92, s. 2 Conditions if guarantee posted 48 (1) In addition to any other conditions that are imposed, the following conditions are imposed on a person or group of persons in respect of whom a guarantee is required: (a) to provide the Department or the Canada Border Services Agency, depending on which one requires the information, with the address of the person posting the guarantee and to advise the Department or the Canada Border Services Agency, as the case may be, before any change in that address; and (b) to present themself or themselves at the time and place that an officer or the Immigration Division requires them to appear to comply with any obligation imposed on them under the Act. Conditions if deposit paid (2) In addition to any other conditions that are imposed, the following conditions are imposed on a person or group of persons in respect of whom a deposit is required: (a) to provide the Department or the Canada Border Services Agency, depending on which one requires the information, with their address and to advise the Department or the Canada Border Services Agency, as the case may be, before any change in that address; and (b) to present themself or themselves at the time and place that an officer or the Immigration Division requires them to appear to comply with any obligation imposed on them under the Act. SOR/2010-195, s. 1(F)SOR/2017-214, s. 2 Acknowledgment of consequences of failure to comply with conditions 49 (1) A person who pays a deposit or posts a guarantee must acknowledge in writing (a) that they have been informed of the conditions imposed; and (b) that they have been informed that non-compliance with any conditions imposed will result in the forfeiture of the deposit or enforcement of the guarantee. Receipt (2) An officer shall issue a receipt for the deposit or a copy of the guarantee, and a copy of the conditions imposed. Return of deposit (3) If an officer determines that the person or group of persons in respect of whom the deposit was required has complied with the conditions imposed, the deposit shall be returned. Breach of condition (4) A sum of money deposited is forfeited, or a guarantee posted becomes enforceable, on the failure of the person or any member of the group of persons in respect of whom the deposit or guarantee was required to comply with a condition imposed.
Documents Required Documents — permanent residents 50 (1) In addition to the permanent resident visa required of a foreign national who is a member of a class referred to in subsection 70(2), a foreign national seeking to become a permanent resident must hold (a) a passport, other than a diplomatic, official or similar passport, that was issued by the country of which the foreign national is a citizen or national; (b) a travel document that was issued by the country of which the foreign national is a citizen or national; (c) an identity or travel document that was issued by a country to non-national residents, refugees or stateless persons who are unable to obtain a passport or other travel document from their country of citizenship or nationality or who have no country of citizenship or nationality; (d) a travel document that was issued by the International Committee of the Red Cross in Geneva, Switzerland, to enable and facilitate emigration; (e) a passport or travel document that was issued by the Palestinian Authority; (f) an exit visa that was issued by the Government of the Union of Soviet Socialist Republics to its citizens who were compelled to relinquish their Soviet nationality in order to emigrate from that country; (g) a passport issued by the United Kingdom to a British National (Overseas), as a person born, naturalized or registered in Hong Kong; (h) a passport issued by the Hong Kong Special Administrative Region of the People’s Republic of China; or (i) a passport issued by the United Kingdom to a British Subject. Exception — protected persons (2) Subsection (1) does not apply to a person who is a protected person within the meaning of subsection 95(2) of the Act and holds a permanent resident visa when it is not possible for the person to obtain a passport or an identity or travel document referred to in subsection (1).
Designation of unreliable travel documents 50.1 (1) The Minister may designate, individually or by class, passports or travel or identity documents that do not constitute reliable proof of identity or nationality. Factors (2) The Minister shall consider the following factors in determining whether to designate any passport or travel or identity document, or class of passport or travel or identity document, as not being reliable proof of identity or nationality: (a) the adequacy of security features incorporated into the passport or document for the purpose of deterring its misuse or unauthorized alteration, reproduction or issuance; and (b) information respecting the security or integrity of the process leading to the issuance of the passport or document. Effect of designation (3) A passport or travel or identity document that has been designated under subsection (1) is not a passport or travel or identity document for the purpose of subsection 50(1) or 52(1). Public notice (4) The Minister shall make available to the public a list of all passports or travel or identity documents designated under subsection (1).
参见:加拿大难民程序/RPD 规则 3-13 - 提供的信息和文件#RPD 规则 11 - 证明身份和其他索赔要素的文件。
另请参阅以下不可靠旅行证件列表:https://www.canada.ca/en/immigration-refugees-citizenship/corporate/publications-manuals/operational-bulletins-manuals/bulletins-2010/190-march-12-2010.html,该列表声明:
以下文件不视为 R50(1) 或 R52(1) 条款所指的旅行证件:
- 任何声称由索马里签发的护照;
- 捷克共和国签发的非机器可读护照;
- 南非共和国签发的临时护照;以及
- 委内瑞拉签发的临时护照。
Examination — permanent residents 51 A foreign national who holds a permanent resident visa and is seeking to become a permanent resident must, at the time of their examination, (a) inform the officer if (i) the foreign national has become a spouse or common-law partner or has ceased to be a spouse, common-law partner or conjugal partner after the visa was issued, or (ii) material facts relevant to the issuance of the visa have changed since the visa was issued or were not divulged when it was issued; and (b) establish that they and their family members, whether accompanying or not, meet the requirements of the Act and these Regulations.
Documents — temporary residents 52 (1) In addition to the other requirements of these Regulations, a foreign national seeking to become a temporary resident must hold one of the following documents that is valid for the period authorized for their stay: (a) a passport that was issued by the country of which the foreign national is a citizen or national, that does not prohibit travel to Canada and that the foreign national may use to enter the country of issue; (b) a travel document that was issued by the country of which the foreign national is a citizen or national, that does not prohibit travel to Canada and that the foreign national may use to enter the country of issue; (c) an identity or travel document that was issued by a country, that does not prohibit travel to Canada, that the foreign national may use to enter the country of issue and that is of the type issued by that country to non-national residents, refugees or stateless persons who are unable to obtain a passport or other travel document from their country of citizenship or nationality or who have no country of citizenship or nationality; (d) a laissez-passer that was issued by the United Nations; (e) a passport or travel document that was issued by the Palestinian Authority; (f) a document that was issued by the Organization of American States and is entitled “Official Travel Document”; (g) a passport issued by the United Kingdom to a British Overseas Citizen; (h) a passport issued by the United Kingdom to a British National (Overseas), as a person born, naturalized or registered in Hong Kong; (i) a passport issued by the Hong Kong Special Administrative Region of the People’s Republic of China; or (j) a passport issued by the United Kingdom to a British Subject. (1.1) [Repealed, SOR/2003-260, s. 1] Exceptions (2) Subsection (1) does not apply to (a) citizens of the United States; (b) persons seeking to enter Canada from the United States or St. Pierre and Miquelon who have been lawfully admitted to the United States for permanent residence; (c) residents of Greenland seeking to enter Canada from Greenland; (d) persons seeking to enter Canada from St. Pierre and Miquelon who are citizens of France and residents of St. Pierre and Miquelon; (e) members of the armed forces of a country that is a designated state for the purposes of the Visiting Forces Act who are seeking entry in order to carry out official duties, other than persons who have been designated as a civilian component of those armed forces; (f) persons who are seeking to enter Canada as, or in order to become, members of a crew of a means of air transportation and who hold an airline flight crew licence or crew member certificate issued in accordance with International Civil Aviation Organization specifications; or (g) persons seeking to enter Canada as members of a crew who hold a seafarer’s identity document issued under International Labour Organization conventions and are members of the crew of the vessel that carries them to Canada. (3) [Repealed, SOR/2010-54, s. 3]
- ↑ 加拿大公民及移民部,《保护伙伴关系:一年回顾》,执行摘要(2006 年 11 月),第 13 页。
- ↑ 艾伦·纳什,《国际难民压力与加拿大公共政策反应》,讨论文件,1989 年 1 月,社会政策研究,第 51 页。
- ↑ a b 凯利,尼内特和迈克尔·J·特雷比洛克。《马赛克的形成:加拿大移民政策史》。多伦多:多伦多大学出版社,2010 年(第二版)。印刷版。第 444 页。
- ↑ 加拿大就业及移民部,《积压案件清理程序:1989 年 1 月 1 日之前在加拿大提出的庇护申请》(小册子),1989 年,文件 IM 059/12/89,目录号 MP23-109/1989,ISBN 0-662-57178-9。
- ↑ 奥比奥拉·奇内杜·奥卡福,《9/11 后的难民法:加拿大和美国的庇护与安全》,UBC 出版社,2020 年,ISBN 9780774861502,第 211 页。
- ↑ 加拿大难民理事会,《关闭难民大门:关于安全第三国协议的报告,实施六个月后》,2005 年 8 月,<https://ccrweb.ca/files/closingdoordec05.pdf>(访问日期:2020 年 8 月 23 日),第 23 页。
- ↑ 《加拿大难民理事会诉加拿大》,2008 年联邦法院 229 号(CanLII),[2009] 3 FCR 136,第 95 段,<http://canlii.ca/t/1z69f#par95>,于 2020 年 3 月 22 日检索。
- ↑ 《加拿大难民理事会诉加拿大》,2008 年联邦法院 229 号(CanLII),[2009] 3 FCR 136,第 96 段,<http://canlii.ca/t/1z69f#par96>,于 2020 年 3 月 22 日检索。
- ↑ 公民与移民常设委员会,众议院,“弗朗西斯科·里科-马丁内斯证词”,第 39 届议会,第一届会议(2007 年 2 月 8 日)第 7 页。
- ↑ 加拿大移民、难民和公民事务部,《ENF-4:入境口岸检查》,日期:2019 年 8 月 15 日,<https://www.canada.ca/content/dam/ircc/migration/ircc/english/resources/manuals/enf/enf04-eng.pdf>(访问日期:2020 年 3 月 22 日),尤其是在第 5 页。
- ↑ 尼古拉斯·孔,《为什么选择错误的“门”可能让这个男人失去了在加拿大寻求庇护并与妻子团聚的机会》,《多伦多星报》,2021 年 4 月 23 日,<https://www.thestar.com/amp/news/canada/2021/04/23/why-choosing-the-wrong-door-may-have-cost-this-man-his-chance-to-claim-asylum-in-canada-and-rejoin-his-wife.html>(访问日期:2021 年 4 月 25 日)。