德语入门/第 14 课
外观
< 德语入门
620
- 语法练习
- ---
- 带“sein”的完成时(第二过去时)
- ---
- a. 瓦格纳夫人,您已经休假了吗?
- b. 是的,我已经休过假了。
- a. 您去哪里了?
- b. 我去过意大利。
- a. 您去过意大利?真有意思。您休假多久了?
- b. 三个星期。我在意大利呆了两个星期,然后又去阿尔卑斯山呆了一个星期。
- a. 您什么时候回到吕贝克的?
- b. 我是前天回家的。
621
- 我们构成完成时(第二过去时)
- “sein”现在时的变位 + 过去分词
- ---
- 我们变位
- ---
- ich bin
- du bist
- er ist
- wir sind
- ihr seid
- sie sind
- ---
- er ist
- sie ist
- es ist
622
- Ich bin nach Holland gefahren.
- Du bist nach Holland gefahren.
- Er ist nach Holland gefahren。
- Wir sind nach Holland gefahren.
- Ihr seid nach Holland gefahren.
- Sie sind nach Holland gefahren.
- ---
- Ich bin zwei Wochen in Holland gewesen.
- Du bist zwei Wochen in Holland gewesen.
- Er ist zwei Wochen in Holland gewesen.
- Wir sind zwei Wochen in Holland gewesen。
- Ihr seid zwei Wochen in Holland gewesen。
- Sie sind zwei Wochen in Holland gewesen。
623
- 我们构成过去分词
动词不定式 | 过去分词 |
fahren | gefahren |
kommen | gekommen |
gehen | gegangen |
bleiben | geblieben |
sein | gewesen |
624
- 补充“gehen”的完成时!
- ---
- 例子
- 卡琳 ... in die 食堂 ...
- ⇒ 卡琳去食堂了。
- ---
- 彼得 ... in die 城市 ...
- 学生们 ... ins 学院 ...
- 昨天下午 ... ich in den 超市 ...
- 莱曼夫人和莫妮卡 ... ins 百货商店 ...
- 孩子们 ... in den 公园 ...
- 尼恩纳贝尔先生 ... in sein 房间 ...
解答 624 - 卡琳去食堂了。
- ---
- 彼得去城市了。
- 学生们去学院了。
- 昨天下午我去超市了。
- 莱曼夫人和莫妮卡去百货商店了。
- 孩子们去公园了。
- 尼恩纳贝尔先生回房间了。
625
- 例子
- 你看见霍尔格了吗?(食堂)
- ⇒ 是的,他刚去食堂了。
- ---
- 您看见乌塔了吗?(电影院)
- 你看见我的弟弟了吗?(百货商店)
- 你们看见雷吉娜了吗?(一楼)
- 你看见埃尔克和彼得了吗?(公园)
- 你们看见费舍尔先生了吗?(回家)
解答 625 - 你看见霍尔格了吗? - 是的,他刚去食堂了。
- ---
- 您看见乌塔了吗? - 是的,她刚去电影院了。
- 你看见我的弟弟了吗? - 是的,他刚去百货商店了。
- 你们看见雷吉娜了吗? - 是的,她刚去一楼了。
- 你看见埃尔克和彼得了吗? - 是的,他们刚去公园了。
- 你们看见费舍尔先生了吗? - 是的,他刚回家了。
626
- 例子
- (城市 - 九点;两个小时)
- ⇒ a. 您什么时候去城市?
- ⇒ b. 我九点去城市。
- ⇒ a. 您在那里呆了多久?
- ⇒ b. 我在那里呆了两个小时。
- ---
- (学院 - 七点四十五分;五个小时)
- (百货商店 - 三点;一个小时)
- (食堂 - 十二点;一个小时)
- (公园 - 两点半;一个小时)
- (电影院 - 八点;两个小时)
解答 626 - a. 您什么时候去城市?
- b. 我九点去城市。
- a. 您在那里呆了多久?
- b. 我在那里呆了两个小时。
- ---
- a. 您什么时候去学院?
- b. 我七点四十五分去学院。
- a. 您在那里呆了多久?
- b. 我在那里呆了五个小时。
- ---
- a. 您什么时候去百货商店?
- b. 我三点去百货商店。
- a. 您在那里呆了多久?
- b. 我在那里呆了一个小时。
- ---
- a. 您什么时候去食堂?
- b. 我十二点去食堂。
- a. 您在那里呆了多久?
- b. 我在那里呆了一个小时。
- ---
- a. 您什么时候去公园?
- b. 我两点半去公园。
- a. 您在那里呆了多久?
- b. 我在那里呆了一个小时。
- ---
- a. 您什么时候去电影院?
- b. 我八点去电影院。
- a. 您在那里呆了多久?
- b. 我在那里呆了两个小时。
627
- 例子
- (库恩先生 - 罗斯托克;三天)
- ⇒ a. 库恩先生去哪里了?
- ⇒ b. 在罗斯托克。他去过罗斯托克。
- ⇒ a. 他在那里呆了多久?
- ⇒ b. 三天。
- ---
- (穆勒夫人 - 柏林;两天)
- (施泰因夫人 - 施莱斯维希;一周)
- (迈耶先生 - 科特布斯;五天)
- (学生们 - 莱沃库森;两周)
- (赞德夫人 - 诺伊布兰登堡;两天)
解答 627 - a. 库恩先生去哪里了?
- b. 在罗斯托克。他去过罗斯托克。
- a. 他在那里呆了多久?
- b. 三天。
- ---
- a. 穆勒夫人去哪里了?
- b. 在柏林。她去过柏林。
- a. 她在那里呆了多久?
- b. 两天。
- ---
- a. 施泰因夫人去哪里了?
- b. 在施莱斯维希。她去过施莱斯维希。
- a. 她在那里呆了多久?
- b. 一周。
- ---
- a. 迈耶先生去哪里了?
- b. 在科特布斯。他去过科特布斯。
- a. 他在那里呆了多久?
- b. 五天。
- ---
- a. 学生们去哪里了?
- b. 在莱沃库森。他们去过莱沃库森。
- a. 他们在那里呆了多久?
- b. 两周。
- ---
- a. 赞德夫人去哪里了?
- b. 在诺伊布兰登堡。她去过诺伊布兰登堡。
- a. 她在那里呆了多久?
- b. 两天。
628
- 补充“sein”的完成时!
- ---
- a. 您认识柏林吗?
- b. 是的,我已经去过那里。
- a. 您也认识波恩吗?
- b. 不,我还没有去过波恩。
- ---
- a. 我们明天去马格德堡。你们呢?
- b. 不,我们昨天已经去过那里了。
- a. 施莱格尔先生在埃森住了很多年。
- b. 是的,我知道。他曾在那里当学生。
- ---
- a. 您为什么昨天没有来看我们?
- b. 我病了。
- a. 托马斯什么时候来上班?
- b. 他已经来过了。
解答 628 - a. 您认识柏林吗?
- b. 是的,我已经去过那里。
- a. 您也认识波恩吗?
- b. 不,我还没有去过波恩。
- ---
- a. 我们明天去马格德堡。你们呢?
- b. 不,我们昨天已经去过那里了。
- a. 施莱格尔先生在埃森住了很多年。
- b. 是的,我知道。他曾在那里当学生。
- ---
- a. 您为什么昨天没有来看我们?
- b. 我病了。
- a. 托马斯什么时候来上班?
- b. 他已经来过了。
629
- 例子
- (波尔先生 - 希腊;14 天)
- ⇒ a. 波尔先生已经休假了吗?
- ⇒ b. 是的,他去过希腊。
- ⇒ a. 他去过希腊?多久了?
- ⇒ b. 他在那里呆了 14 天。
- ⇒ a. 他什么时候回来的?
- ⇒ b. 他昨天回来了。
- ---
- (奥托先生 - 杜伊斯堡;两周)
- (韦伯夫人 - 伍珀塔尔;八天)
- (温特夫人 - 杜塞尔多夫;一周)
- (施泰因夫人 - 多特蒙德;十天)
- (瓦格纳先生 - 柏林;六天)
解答 629 - a. 波尔先生已经休假了吗?
- b. 是的,他去过希腊。
- a. 他去过希腊?多久了?
- b. 他在那里呆了 14 天。
- a. 他什么时候回来的?
- b. 他昨天来的。
- ---
- a. 奥托先生休假了吗?
- b. 休了,他去杜伊斯堡了。
- a. 他去杜伊斯堡了?去了多久?
- b. 他在那里待了两个星期。
- a. 他什么时候回来的?
- b. 他昨天来的。
- ---
- a. 韦伯女士休假了吗?
- b. 休了,她去伍珀塔尔了。
- a. 她去伍珀塔尔了?去了多久?
- b. 她在那里待了八天。
- a. 她什么时候回来的?
- b. 她昨天来的。
- ---
- a. 温特女士休假了吗?
- b. 休了,她去杜塞尔多夫了。
- a. 她去杜塞尔多夫了?去了多久?
- b. 她在那里待了一周。
- a. 她什么时候回来的?
- b. 她昨天来的。
- ---
- a. 施泰因女士休假了吗?
- b. 休了,她去多特蒙德了。
- a. 她去多特蒙德了?去了多久?
- b. 她在那里待了十天。
- a. 她什么时候回来的?
- b. 她昨天来的。
- ---
- a. 瓦格纳先生休假了吗?
- b. 休了,他去柏林了。
- a. 他去柏林了?去了多久?
- b. 他在那里待了六天。
- a. 他什么时候回来的?
- b. 他昨天来的。
630 - 639
[edit | edit source]630
- 阅读并讲述!
- ---
- 昨天我们上了五节课。十二点我们下课了。然后我们去食堂吃饭。两点我们又去研究所听了一张CD。我们练习了大约一个小时。然后我去了城里购物。首先我买了笔记本和铅笔,然后又买了牛奶和奶酪。
630a
- 不定式:haben
- ich habe
- du hast
- er hat
- wir haben
- ihr habt
- sie haben
- ---
- 过去时(Präteritum - 1. Vergangenheit)
- ich hatte
- du hattest
- er hatte
- wir hatten
- ihr hattet
- sie hatten
- ---
- 完成时(Perfekt - 2. Vergangenheit)
- ich habe gehabt
- du hast gehabt
- er hat gehabt
- wir haben gehabt
- ihr habt gehabt
- sie haben gehabt
631
- 用现在时讲一遍相同的内容!
- ---
- 例子
- 昨天我们上了五节课。
- ⇒ 今天我们上五节课。
- ---
- ⇒ Lösung⇐ (要查看答案,请用鼠标选中箭头 ⇒ 之间的空白处 ⇐)
- 十二点我们下课了。 ⇒ 十二点我们下课。⇐
- 然后我们去食堂吃饭。 ⇒ 然后我们去食堂吃饭。⇐
- 我们在那儿吃饭。 ⇒ 我们在那儿吃饭。⇐
- 两点我们又去研究所听了一张CD。 ⇒ 两点我们又去研究所听一张CD。⇐
- 我们练习了大约一个小时。 ⇒ 我们练习大约一个小时。⇐
- 然后我去了城里购物。 ⇒ 然后我去城里购物。⇐
- 首先我买了笔记本和铅笔,然后又买了牛奶和奶酪。 ⇒ 首先我买笔记本和铅笔,然后又买牛奶和奶酪。⇐
632
- 讲述一下!
- 你昨天做了什么?
- ---
- 昨天早上
- 去食堂
- 吃饭
- 喝东西
- 昨天下午
- 首先去研究所
- 听CD
- 然后回家
- 做作业
- 昨天晚上
- 首先听收音机
- 去电影院
- 在那里待了两个小时
- 然后写了一封信
632 答案 - 昨天早上我去了食堂。
- 昨天早上我在食堂吃饭。
- 昨天早上我喝东西。
- 昨天下午我首先去了研究所。
- 我听了CD。
- 然后我回家了。
- 我做了作业。
- 昨天晚上
- 昨天晚上我首先听了收音机。
- 然后我去了电影院。
- 我在那里待了两个小时。
- 然后我写了一封信。
633
- 宾格代词(单数) (宾格代词; 宾格, 宾格)
- ---
- 托马斯在购物
- ---
- 首先他给他爸爸买了一本书。现在他去百货商店。他在那里给他妈妈找礼物。她明天过生日。
- “我建议您买这件衬衫,”一位女售货员说。
- 托马斯说:“颜色不好看。请给我拿一件白色的衬衫!”
- 托马斯拿了这件衬衫。他把钱付给了售货员。然后他又给他妈妈买了一些花。
634
- 他把书给了他爸爸。
- 给谁? - 给他爸爸
- 他爸爸.
- ---
- 他把书给了他妈妈。
- 给谁? - 给他爸爸
- 他妈妈.
- ---
- 他把书给了他孩子。
- 给谁? - 给他爸爸
- 他孩子.
- ---
- 他把书给了他同事。
- 给谁? - 给他爸爸
- 他同事.
634a
- 医生
- 病人
- 注射器
- 医生给病人注射。
- 给谁? - 给病人
- ---
- 注射器
- 注射器
- 注射
- 尖
- 尖利的注射器
- 注射器很尖。
- ---
- 我很喜欢你。
- 你喜欢我吗?
- 他喜欢她。
- ---
- 铅笔尖
- 刀尖
635
- 宾格
- 阳性
- (主格:爸爸)
- 宾格
- 给爸爸
- 他爸爸
- 一个爸爸
- 这个爸爸
- 他
- 彼得
- 瓦格纳先生
- ---
- 宾格
- (主格:朋友)
- 给朋友
- 他朋友
- 一个朋友
- 这个朋友
635a
- 和(宾格)
- 和爸爸
- 和他爸爸
- 和一个爸爸
- 和这个爸爸
- 和他
- 和彼得
- 和瓦格纳先生
- ---
- 和朋友
- 和他朋友
- 和一个朋友
- 和这个朋友
- ---
- 没有(accusativ)
- 没有爸爸
- 没有他爸爸
- 没有一个爸爸
- 没有这个爸爸
- 没有他
- 没有彼得
- 没有瓦格纳先生
- ---
- 没有朋友
- 没有他朋友
- 没有一个朋友
- 没有这个朋友
- ---
- 和(宾格)... 或者没有(accusativ)...
- 和爸爸或者没有爸爸
- 和他爸爸或者没有他爸爸
- 和一个爸爸或者没有一个爸爸
- 和这个爸爸或者没有这个爸爸
- 和他或者没有他
- 和彼得或者没有彼得
- 和瓦格纳先生或者没有瓦格纳先生
- ---
- 和朋友或者没有朋友
- 和他朋友或者没有他朋友
- 和一个朋友或者没有一个朋友
- 和这个朋友或者没有这个朋友
636
- 中性 (=阳性)
- (主格:孩子)
- 宾格
- 给孩子
- 他孩子
- 一个孩子
- 这个孩子
- 他
- ---
- (主格:女孩)
- 宾格
- 给女孩
- 他女孩
- 一个女孩
- 这个女孩
636a
- 和(宾格)
- 和孩子
- 和他孩子
- 和一个孩子
- 和这个孩子
- 和他
- ---
- 和女孩
- 和他女孩
- 和一个女孩
- 和这个女孩
- ---
- 没有(accusativ)
- 没有孩子
- 没有他孩子
- 没有一个孩子
- 没有这个孩子
- 没有它
- ---
- 没有女孩
- 没有他女孩
- 没有一个女孩
- 没有这个女孩
- ---
- 和(宾格)... 或者没有(accusativ)...
- 和孩子或者没有孩子
- 和他孩子或者没有他孩子
- 和一个孩子或者没有一个孩子
- 和这个孩子或者没有这个孩子
- 没有它
- ---
- 和女孩或者没有女孩
- 和他女孩或者没有他女孩
- 和一个女孩或者没有一个女孩
- 和这个女孩或者没有这个女孩
637
- 阴性
- (主格:老师)
- 宾格
- 老师
- 他老师
- 一个老师
- 这个老师
- 她
- 乌塔
- 穆勒女士
- ---
- (主格:女人)
- 宾格
- 女人
- 他妻子(老婆)
- 一个女人
- 这个女人
- ---
- (主格:女朋友)
- 宾格
- 女朋友
- 他女朋友
- 一个女朋友
- 这个女朋友
- ---
- (主格:妈妈)
- 宾格
- 妈妈
- 他妈妈
- 一个妈妈
- 这个妈妈
637a
- 和(宾格)
- 和老师
- 和他老师
- 和一个老师
- 和这个老师
- 和她
- 和乌塔
- 和穆勒女士
- ---
- 和女人
- 和他妻子(老婆)
- 和一个女人
- 和这个女人
- ---
- 和女朋友
- 和他女朋友
- 和一个女朋友
- 和这个女朋友
- ---
- 和妈妈
- 和他妈妈
- 和一个妈妈
- 和这个妈妈
- ---
- 没有(accusativ)
- 没有老师
- 没有他老师
- 没有一个老师
- 没有这个老师
- 没有她
- 没有乌塔
- 没有穆勒女士
- ---
- 没有女人
- 没有他妻子
- 没有一个女人
- 没有这个女人
- ---
- 没有女朋友
- 没有他女朋友
- 没有一个女朋友
- 没有这个女朋友
- ---
- 没有妈妈
- 没有他妈妈
- 没有一个妈妈
- 没有这个妈妈
- ---
- 和(宾格)... 或者没有(accusativ)...
- 和老师或者没有老师
- 和他老师或者没有他老师
- 和一个老师或者没有一个老师
- 和这个老师或者没有这个老师
- 和她或者没有她
- 和乌塔或者没有乌塔
- 和穆勒女士或者没有穆勒女士
- ---
- 和女人或者没有女人
- 和他妻子或者没有他妻子
- 和一个女人或者没有一个女人
- 和这个女人或者没有这个女人
- ---
- 和女朋友或者没有女朋友
- 和他女朋友或者没有他女朋友
- 和一个女朋友或者没有一个女朋友
- 和这个女朋友或者没有这个女朋友
- ---
- 和妈妈或者没有妈妈
- 和他的母亲在一起,还是不和他母亲在一起
- 和一位母亲在一起,还是不和一位母亲在一起
- 和这位母亲在一起,还是不和这位母亲在一起
638
- 例子
- 我把...客人的包带过来。
- ⇒ 我把包带给客人。
- ---
- 你给...老师带CD吗?
- 是的,我给...老师带CD。
- 彼得给...父亲写信。
- 你给...朋友写明信片吗?
- 不,我给...朋友写信。
- 莱曼先生推荐...儿子看杂志。
- 售货员向...男士推荐了一本书。
- 她给...男士带来了这本书。
解答 638 - 你给老师带CD吗?
- 是的,我给老师带CD。
- 彼得给父亲写信。
- 你给朋友写明信片吗?
- 不,我给朋友写信。
- 莱曼先生给儿子推荐了一本杂志。
- 售货员给男士推荐了一本书。
- 她给男士带来了这本书。
639
- 例子
- 和...(我的女朋友)在一起,还是不和...(我的女朋友)在一起
- ⇒ 和我的女朋友在一起,还是不和我的女朋友在一起?
- ---
- 不和...(父亲)在一起,还是和...(父亲)在一起?
- 不和...(母亲)在一起,还是和...(母亲)在一起?
- 不和...(孩子)在一起,还是和...(孩子)在一起?
- 不和...(穆勒先生)在一起,还是和...(穆勒太太)在一起?
- 不和...(她)在一起,还是和...(她)在一起?
- ---
- 不和...(这位朋友)在一起,还是和...(这位朋友)在一起?
- 不和...(他)在一起,还是和...(他)在一起?
- 不和...(彼得)在一起,还是和...(瓦格纳先生)在一起?
- 不和...(他的朋友)在一起,还是和...(他的朋友)在一起?
- 和...(他的女朋友)在一起,还是不和...(他的女朋友)在一起?
- ---
- 不和...(我们的老师)在一起,还是和...(我们的老师)在一起?
- 不和...(老板)在一起,还是和...(老板)在一起?
- 不和...(汽车)在一起,还是和...(汽车)在一起?
- 和...(公交车)在一起,还是不和...(公交车)在一起?
- 不和...(卡车)在一起,还是和...(卡车)在一起?
- ---
- 不和...(他的老师)在一起,还是和...(他的女老师)在一起?
- 和...(他)在一起,还是不和...(她)在一起?
- 不和...(他)在一起,还是和...(她)在一起?
- 和...(孩子们)在一起,还是不和...(孩子们)在一起?
- 不和...(球)在一起,还是和...(球)在一起?
- ---
- 和...(他的妻子)在一起,还是不和...(他的妻子)在一起?
- 不和...(我)在一起,还是和...(我)在一起?
- 和...(你)在一起,还是不和...(你)在一起?
- 不和...(我们)在一起,还是和...(我们)在一起?
- 和...(你们)在一起,还是不和...(你们)在一起?
- ---
- 不和...(他的母亲)在一起,还是和...(他的母亲)在一起?
- 和...(他的兄弟)在一起,还是不和...(他的兄弟)在一起?
- 不和...(她的女儿)在一起,还是和...(她的女儿)在一起?
- 和...(她的狗)在一起,还是不和...(她的狗)在一起?
- 不和...(糖)在一起,还是和...(糖)在一起?
解答 639 - 和我的女朋友在一起,还是不和我的女朋友在一起
- ---
- 不和父亲在一起,还是和父亲在一起?
- 不和母亲在一起,还是和母亲在一起?
- 不和孩子在一起,还是和孩子在一起?
- 不和穆勒先生在一起,还是和穆勒太太在一起?
- 不和她在一起,还是和她在一起?
- ---
- 不和这位朋友在一起,还是和这位朋友在一起?
- 不和他在一起,还是和他在一起?
- 不和彼得在一起,还是和瓦格纳先生在一起?
- 不和他的朋友在一起,还是和他的朋友在一起?
- 和他的女朋友在一起,还是不和他的女朋友在一起?
- ---
- 不和我们的老师在一起,还是和我们的老师在一起?
- 不和老板在一起,还是和老板在一起?
- 不和汽车在一起,还是和汽车在一起?
- 和公交车在一起,还是不和公交车在一起?
- 不和卡车在一起,还是和卡车在一起?
- ---
- 不和他的老师在一起,还是和他的女老师在一起?
- 和他在一起,还是不和她在一起?
- 不和他在一起,还是和她在一起?
- 和孩子们在一起,还是不和孩子们在一起?
- 不和球在一起,还是和球在一起?
- ---
- 和他的妻子在一起,还是不和他的妻子在一起?
- 不和我在一起,还是和我在一起?
- 和你在一起,还是不和你在一起?
- 不和我们在一起,还是和我们在一起?
- 和你们在一起,还是不和你们在一起?
- ---
- 不和他的母亲在一起,还是和他的母亲在一起?
- 和他的兄弟在一起,还是不和他的兄弟在一起?
- 不和她的女儿在一起,还是和她的女儿在一起?
- 和她的狗在一起,还是不和她的狗在一起?
- 不和糖在一起,还是和糖在一起?
640 - 649
[edit | edit source]640
- 例子
- 我找不到照片。(母亲)
- ⇒ 你把照片给母亲了吗?
- ---
- 我找不到信。(女朋友)
- 我找不到明信片。(姐姐)
- 我找不到杂志。(女老师)
- 我找不到词汇本。(女学生)
- 我找不到教科书。(女朋友)
- 我找不到尺子。(女学生)
- 我找不到笔记本。(女老师)
- 我找不到钱。(母亲)
解答 640 - 我找不到照片。- 你把照片给母亲了吗?
- ---
- 我找不到信。- 你把信给女朋友了吗?
- 我找不到明信片。- 你把明信片给姐姐了吗?
- 我找不到杂志。- 你把杂志给女老师了吗?
- 我找不到词汇本。- 你把词汇本给女学生了吗?
- 我找不到教科书。- 你把教科书给女朋友了吗?
- 我找不到尺子。- 你把尺子给女学生了吗?
- 我找不到笔记本。- 你把笔记本给女老师了吗?
- 我找不到钱。- 你把钱给母亲了吗?
641
- 例子
- 莱曼先生给谁送了花?(太太)
- ⇒ 他给他的太太送了花。
- ---
- 彼得给谁送了项链?(姐姐)
- 瓦格纳太太给谁送了毛衣?(孩子)
- 孩子们给谁送来了花?(女老师)
- 施泰因太太给谁送了手套?(母亲)
- 你给谁送了书?(兄弟)
- 卡琳给谁送来了CD?(女朋友)
- 你们给谁送了这本杂志?(老师)
- 你向谁推荐了这本书?(朋友)
解答 641 - 莱曼先生给谁送了花?- 他给他的太太送了花。
- ---
- 彼得给谁送了项链?- 他给他的姐姐送了项链。
- 瓦格纳太太给谁送了毛衣?- 她给她的孩子送了毛衣。
- 孩子们给谁送来了花?- 他们给他们的女老师送来了花。
- 施泰因太太给谁送了手套?- 她给她的母亲送了手套。
- 你给谁送了书?- 我给我的兄弟送了书。
- 卡琳给谁送来了CD?- 她给她的女朋友送来了CD。
- 你们给谁送了这本杂志?- 我们给我们的老师送了这本杂志。
- 你向谁推荐了这本书?- 我向我的朋友推荐了这本书。
642
- 例子
- 瓦格纳先生给他的女儿买什么?(照相机)
- ⇒ 瓦格纳先生给她买了一台照相机。
- ---
- 您给您的朋友送什么?(一瓶酒)
- 您给您的老师带什么?(花)
- 母亲给孩子买什么?(一本书)
- 你们给你们的老师送什么?(笔记本)
- 你送你母亲什么?(手套)
- 彼得给女孩什么?(一张明信片)
- 莱曼先生给他的妻子买什么?(一条项链)
- 乌塔给她父亲带什么?(杂志)
解答 642 - 瓦格纳先生给他的女儿买什么?- 瓦格纳先生给她买了一台照相机。
- ---
- 您给您的朋友送什么?- 我送他一瓶酒。- 我送我的朋友一瓶酒。
- 您给您的老师带什么?- 我带给她花。- 我带给我的老师花。
- 母亲给孩子买什么?- 她给他买一本书。- 她给她的孩子买一本书。
- 你们给你们的老师送什么?- 我们送给他笔记本。- 我们送给我们老师笔记本。
- 你送你母亲什么?- 我送给她手套。- 我送给我母亲手套。
- 彼得给女孩什么?- 他给她一张明信片。- 他给女孩一张明信片。
- 莱曼先生给他的妻子买什么?- 他给她买一条项链。- 他给他的妻子买一条项链。
- 乌塔给她父亲带什么?- 她带给他杂志。- 她带给她父亲杂志。
643
主格 | 宾格 | |
我 | 我 | 你什么时候把书给我?我 |
你 | 你 | 你给自己买这条项链吗?你 |
他 | 他 | 我给他写了一张明信片。他 |
她 | 她 | 他给她送了花。她 |
它 | 他 | 母亲给他带了水果。他 |
我们 | 我们 | 您给我们推荐哪种酒?我们 |
她 | 你们 | 明天我给你们写一封信。你们 |
她 | 他们 | 她把书给了他们。他们 |
您 | 您 | 我给您推荐这张CD。您 |
644
- 例子
- a. 这儿有一张明信片。这是你的明信片吗?
- (寄给;一个朋友)
- ⇒ b. 是的,这是我的明信片。
- ⇒ a. 谁给你寄了这张卡片?
- ⇒ b. 这张卡片是我一个朋友寄给我的。
- ---
- 这儿有一本书。这是您的书吗?
- (推荐;一位女售货员)
- ---
- 这儿有一张CD。这是您的CD吗?
- (拿;一位女学生)
- ---
- 这儿有一台照相机。这是你的照相机吗?
- (买;我的爸爸)
- ---
- 这儿有一封信。这是你的信吗?
- (写;我的妈妈)
- ---
- 这儿有一个包。这是你的包吗?
- (送;我的姐姐)
- ---
- 这儿有一本教科书。这是您的教科书吗?
- (给;我们的老师)
答案 644 - 这儿有一张卡片。这是你的卡片吗?
- 是的,这是我的卡片。
- 谁给你寄了这张卡片?
- 这张卡片是我一个朋友寄给我的。
- ---
- 这儿有一本书。这是您的书吗?
- 是的,这是我的书。
- 谁给您推荐了这本书?
- 这本书是一位女售货员推荐给我的。
- ---
- 这儿有一张CD。这是您的CD吗?
- 是的,这是我的CD。
- 谁给您拿了这张CD?
- 这张CD是一位女学生给我的。
- ---
- 这儿有一台照相机。这是你的照相机吗?
- 是的,这是我的照相机。
- 谁给你买了这台照相机?
- 这台照相机是我爸爸买的。
- ---
- 这儿有一封信。这是你的信吗?
- 是的,这是我的信。
- 谁给你写的这封信?
- 这封信是我妈妈写的。
- ---
- 这儿有一个包。这是你的包吗?
- 是的,这是我的包。
- 谁给你送了这个包?
- 这个包是我姐姐送我的。
- ---
- 这儿有一本教科书。这是您的教科书吗?
- 是的,这是我的教科书。
- 谁给您了这本书?
- 这本书是我们的老师给我的。
645
- 请补充间接宾语代词!
- ---
- 我姐姐今天过生日。
- 我给她买了一条项链。
- 我爸爸给她送了花和书。
- 一位女售货员给他推荐了这本书。
- 我妈妈给她买了一件衣服。
- 安德烈亚斯问:“你女朋友送了你什么?”
- “她送给我一个包,”姐姐回答。
- 所有朋友都给她寄了卡片。
答案 645 - 我姐姐今天过生日。
- 我给她买了一条项链。
- 我爸爸给她送了花和书。
- 一位女售货员给他推荐了这本书。
- 我妈妈给她买了一件衣服。
- 安德烈亚斯问:“你女朋友送了你什么?”
- “她送给我一个包,”姐姐回答。
- 所有朋友都给她寄了卡片。
646
- 阅读并学习这些词语!
- ---
- 昨天我去看望了我的朋友彼得。
- 他过生日。
- 我祝他生日快乐,送了他一本书。
- 他非常喜欢这份礼物。
- 他感谢我送的礼物。
- 然后他给我看了南非的照片。
- 他给我解释了一切。
647
- 舒尔茨先生讲述
- ---
- 莱曼先生
- 请说一下,舒尔茨先生,南非怎么样?我们很快就要去度假了,也想去那里。
- 舒尔茨先生
- 我以前去过南非。那里的风景很美,人们也很友好。我总是很乐意再去那里。
- 莱曼先生
- 你现在在南非做了些什么?
- 舒尔茨先生
- 我们在开普敦为一家公司安装机器,我负责组织安装工作。
- 莱曼先生
- 这肯定很有趣。你在开普敦拍照了吗?
- 舒尔茨先生
- 当然。但是照片和幻灯片还没做好。
- 莱曼先生
- 真可惜。
- 舒尔茨先生
- 是的,真的可惜。
- 莱曼先生
- 我们知道你喜欢去剧院或听音乐会。我们没有忘记。我们为明天的剧院演出买了三张票。
- 舒尔茨先生
- 太好了。在柏林,我特别喜欢去剧院。
- 莱曼先生
- 那我们明天一起去吧。
648
- 关于文章的问题
- ---
- 莱曼一家要去哪里?
- 舒尔茨先生去过哪里?
- 舒尔茨先生在那里做了什么?
- 为什么他没有照片和幻灯片?
- 舒尔茨先生、莱曼先生和莱曼夫人要去哪里?
- 莱曼先生为谁买了剧院票?
答案 648 - 莱曼一家要去哪里? - 莱曼一家要去南非。
- 舒尔茨先生去过哪里? - 他去过开普敦。
- 舒尔茨先生在那里做了什么? - 他在那里安装机器。
- 为什么他没有照片和幻灯片? - 因为照片和幻灯片还没做好。
- 舒尔茨先生、莱曼先生和莱曼夫人要去哪里? - 他们要去剧院。
- 莱曼先生为谁买了剧院票? - 他为舒尔茨先生、他的妻子和自己买了剧院票。
649
- 忘记
- ---
- 例子
- (照片)
- ⇒
- ⇒ 我没有忘记照片。
- ⇒ 你肯定没有忘记它们吧?
- ---
- (幻灯片,照相机,卡片,图片,灯,书,孩子,画,杂志,直尺,香肠,奶酪,苹果)
答案 649 - 我没有忘记照片。 - 你肯定没有忘记它们吧?
- ---
- 我没有忘记幻灯片。 - 你肯定没有忘记它们吧?
- 我没有忘记照相机。 - 你肯定没有忘记它吧?
- 我没有忘记卡片。 - 你肯定没有忘记它们吧?
- 我没有忘记图片。 - 你肯定没有忘记它们吧?
- 我没有忘记灯。 - 你肯定没有忘记它们吧?
- 我没有忘记书。 - 你肯定没有忘记它们吧?
- 我没有忘记孩子。 - 你肯定没有忘记它们吧?
- 我没有忘记画。 - 你肯定没有忘记它吧?
- 我没有忘记杂志。 - 你肯定没有忘记它吧?
- 我没有忘记直尺。 - 你肯定没有忘记它吧?
- 我没有忘记香肠。 - 你肯定没有忘记它吧?
- 我没有忘记奶酪。 - 你肯定没有忘记它吧?
- 我没有忘记苹果。 - 你肯定没有忘记它们吧?
650 - 659
[edit | edit source]650
- 当然
- 肯定
- ---
- 例子
- (来研究所)
- ⇒
- ⇒ a. 您明天来研究所吗?
- ⇒ b. 当然。
- ⇒ a. 您也肯定来吗?
- ⇒ b. 我肯定来。
- ---
- 去剧院
- 去听音乐会
- 回家
- 来俱乐部
- 去柏林
答案 650 - a. 您明天来研究所吗?
- b. 当然。
- a. 您也肯定来吗?
- b. 我肯定来。
- ---
- a. 您明天去剧院吗?
- b. 当然。
- a. 您也肯定去吗?
- b. 我肯定去。
- ---
- a. 您明天去听音乐会吗?
- b. 当然。
- a. 您也肯定去吗?
- b. 我肯定去。
- ---
- a. 您明天回家吗?
- b. 当然。
- a. 您也肯定回家吗?
- b. 我肯定回家。
- ---
- a. 您明天来俱乐部吗?
- b. 当然。
- a. 您也肯定来吗?
- b. 我肯定来。
- ---
- a. 您明天去柏林吗?
- b. 当然。
- a. 您也肯定回家吗?
- b. 我肯定回家。
651
- 制造机器
- ---
- 例子
- (法国)
- ⇒
- ⇒ 这家公司为哪个国家制造了机器?
- ⇒ 机器?他们为法国制造了机器。
- ---
- 波兰
- 比利时
- 希腊
- 西班牙
- 葡萄牙
- 意大利
- 英国
- 爱尔兰
- 爱沙尼亚
- 俄罗斯
- 保加利亚
- 罗马尼亚
- 匈牙利
- 瑞士
- 土耳其
- 美国
- 伊朗
- 马尔代夫
- 蒙古
- ---
- 绝大多数国家是中性词,因此不带定冠词。至今,仍然保留定冠词的国家名称是阴性词。阳性词也保留定冠词。以下提到的国家名称可以用阳性和中性词来指代,如果用阳性词指代,则要带定冠词。
- 伊拉克
- 伊朗
- 也门
- 刚果
- 黎巴嫩
- 尼日尔
- 阿曼
- 塞内加尔
- 苏丹
- 乍得
- 梵蒂冈
- ---
- 复数形式的国家名称
- 巴哈马群岛
- 荷兰
- 菲律宾
- 所罗门群岛
- 塞舌尔
- 美国
- 阿拉伯联合酋长国
- ---
- 阴性国家名称
- 共和国
- 多米尼加共和国
- 象牙海岸
- 刚果民主共和国
- 刚果共和国(但:刚果)
- 蒙古
- 瑞士
- 斯洛伐克
- 乌克兰
- 土耳其
- 中非共和国
- 南非共和国(但:南非)
答案 651 - 这家公司为哪个国家制造了机器。 - 机器?他们为法国制造了机器。
- ---
- 工厂为哪个国家制造了机器? - 机器?它为波兰制造了机器。
- 工厂为哪个国家制造了机器? - 机器?它为比利时制造了机器。
- 工厂为哪个国家制造了机器? - 机器?它为希腊制造了机器。
- 工厂为哪个国家制造了机器? - 机器?它为西班牙制造了机器。
- 工厂为哪个国家制造了机器? - 机器?它为葡萄牙制造了机器。
- 工厂为哪个国家制造了机器? - 机器?它为意大利制造了机器。
- 工厂为哪个国家制造了机器? - 机器?它为英国制造了机器。
- 工厂为哪个国家制造了机器? - 机器?它为爱尔兰制造了机器。
- 工厂为哪个国家制造了机器? - 机器?它为爱沙尼亚制造了机器。
- 工厂为哪个国家制造了机器? - 机器?它为俄罗斯制造了机器。
- 工厂为哪个国家制造了机器? - 机器?它为保加利亚制造了机器。
- 工厂为哪个国家制造了机器? - 机器?它为罗马尼亚制造了机器。
- 工厂为哪个国家制造了机器? - 机器?它为匈牙利制造了机器。
- 工厂为哪个国家制造了机器? - 机器?它为瑞士制造了机器。
- 工厂为哪个国家制造了机器? - 机器?它为土耳其制造了机器。
- 工厂为哪个国家制造了机器? - 机器?它为美国制造了机器。
- 工厂为哪个国家制造了机器? - 机器?它为伊朗制造了机器。
- 工厂为哪个国家制造了机器? - 机器?它为马尔代夫制造了机器。
- 工厂为哪个国家制造了机器? - 机器?它为蒙古制造了机器。
652
- 真可惜。
- ---
- 例子
- (照片)
- ⇒
- ⇒ a. 给我照片!
- ⇒ b. 我忘了照片。
- ⇒ a. 真可惜。
- ---
- 幻灯片
- 图片
- 剧票
- 书籍
- CD
答案652 - a. 给我照片!
- b. 我忘了照片。
- a. 真可惜。
- ---
- a. 给我幻灯片!
- b. 我忘了幻灯片。
- a. 真可惜。
- ---
- a. 给我图片!
- b. 我忘了图片。
- a. 真可惜。
- ---
- a. 给我剧票!
- b. 我忘了剧票。
- a. 真可惜。
- ---
- a. 给我书籍!
- b. 我忘了书籍。
- a. 真可惜。
- ---
- a. 给我CD!
- b. 我忘了CD。
- a. 真可惜。
653
- 完成
- ---
- 例子
- (信)
- ⇒
- ⇒ 信很快完成了吗?
- ⇒ 是的,它马上就完成了。
---
- 任务
- 照片
- 图片
答案653 - 信很快完成了吗? - 是的,它马上就完成了。
- ---
- 任务很快完成了吗? - 是的,它马上就完成了。
- 照片很快完成了吗? - 是的,它们马上就完成了。
- 图片很快完成了吗? - 是的,它们马上就完成了。
654
- 完成
- ---
- 例子
- 您很快来吗?
- ⇒ 是的,我马上就完成了。
- ---
- 彼得很快去城里吗?
- 莫妮卡已经完成她的工作了吗?
- 你们现在也去听音乐会吗?
- 你已经摆好桌子了吗?
答案654 - 您很快来吗? - 是的,我马上就完成了。
- ---
- 彼得很快去城里吗? - 是的,他马上就完成了。
- 莫妮卡已经完成她的工作了吗? - 是的,她马上就完成了。
- 你们现在也去听音乐会吗? - 是的,我们马上就完成了。
- 你已经摆好桌子了吗? - 是的,我马上就完成了。
655
- 特别
- ---
- 这些人最喜欢做什么?
- 例子
- (彼得 - 去听音乐会)
- ⇒ 彼得特别喜欢去听音乐会。
- ---
- 托马斯 - 去看戏
- 莫妮卡和乌塔 - 写信
- 瓦格纳先生和斯坦夫人 - 看书
- 卡琳 - 听收音机
- 舒尔茨先生 - 拍照
- 彼得 - 画画
答案655 - 彼得特别喜欢去听音乐会。
- ---
- 托马斯特别喜欢去看戏。
- 莫妮卡和乌塔特别喜欢写信。
- 瓦格纳先生和斯坦夫人特别喜欢看书。
- 卡琳特别喜欢听收音机。
- 舒尔茨先生特别喜欢拍照。
- 彼得特别喜欢画画。
656
- 请补充完整!
- (一定, 很快, 特别, 一起)
- ---
- 韦伯先生喜欢去听音乐会。他特别喜欢在柏林听音乐会。今天他买了三张票。现在已经7点45分了。音乐会很快就要开始了。韦伯先生在等。他的朋友们还没有来,但他们一定快来了。然后他们一起去看音乐会。
答案656 - 韦伯先生喜欢去听音乐会。他特别喜欢在柏林听音乐会。今天他买了三张票。现在已经7点45分了。音乐会很快就要开始了。韦伯先生在等。他的朋友们还没有来,但他们一定快来了。然后他们一起去看音乐会。
657
- 他们休假了,去法国了。
- ---
- 您在法国待了多久?
- 这个国家怎么样?
- 您参观了哪个城市?
- 您觉得这个城市怎么样?
- 您在法国拍了很多照片吗?
658
- 语音练习
- ---
- a. 我刚从法国回来。[↘ 音调下降]
- b. 您去法国了吗?[↗ 音调上升]
- 这很有趣。[↘ 音调下降]
- 您在那里做了什么?[↗ 音调上升]
- a. 我在巴黎工作了几周。[↘ 音调下降]
- b. 您在巴黎拍了很多照片吗?[↗ 音调上升]
- a. 是的,很多。[↘ 音调下降]
- b. 您把照片带了吗?[↗ 音调上升]
- a. 不幸的是没有。我拍了许多照片和幻灯片,但它们还没完成。[↘ 音调下降]
- b. 太可惜了。[↘ 音调下降]
- a. 是的,真的太可惜了。[↘ 音调下降]
659
- [i:] - 他,工厂,机器,许多,组装,拍照
- [e:] - 谁,茶,考虑,推荐,非常,更多
- [a:] - 可惜,刚,一对,一些,开车,付款
- [o:] - 已经,儿子,高,大,照片,电话
- [u:] - 寻找,拜访,拜访,足够,花,椅子
- ---
- 许多机器
- 许多工厂
- 许多幻灯片
- 许多照片
- 许多花
660 - 669
[edit | edit source]660
- 请阅读!请讲述!
- ---
- 穆勒先生刚从法国回来。今天他在杜塞尔多夫。他的工厂派他去那里。他在那里待三天,然后回家。今天他有一个邀请。他的朋友在8点整等他。穆勒先生在下午7点30分结束工作。他已经买好了花。现在他去城里。他的朋友住在那里。
661
- 请用完成时态说出这些句子!(第二过去时)
- ---
- 彼得过生日。
- 他的朋友们来了,带了礼物。
- 他收到了书籍、照相机和花。
- 朋友们一直待到晚上7点。
- 他们吃饭、喝酒、玩游戏和聊天。
- ---
- 莫妮卡生病了。
- 她睡了很多,吃了药。
- 她的朋友们来看望她,给她带了水果。
- 他们待了一个小时,然后回家了。
答案661 - 彼得过生日了。
- 他的朋友们来了,带了礼物。
- 他收到了书籍、照相机和花。
- 朋友们一直待到晚上7点。
- 他们吃饭、喝酒、玩游戏和聊天。
- ---
- 莫妮卡生病了。
- 她睡了很多,吃了药。
- 她的朋友们来看望她,给她带了水果。
- 他们待了一个小时,然后回家了。
662
- 请阅读并讲述!
- ---
- 舒尔茨先生在印度待了 12 周。他的公司为印度制造了机器,而舒尔茨先生则在新德里负责组装工作。这非常有意思。他在印度看到了很多东西,当然也拍了很多照片。前天,舒尔茨先生来到科隆。他要在那里参加一个会议。昨天晚上,他拜访了苏尔一家。他已经很久没见到他的朋友了。他们一起吃饭,喝了一瓶酒,聊了很久。今天上午,舒尔茨先生又回到了家。
663
- 请用完成时态阅读文本! (= 过去完成时)
- ---
- 乌塔去研究所。她走得很快,因为已经迟了。她有 5 个小时的课。她读了一篇文章,然后练习单词。她还写了一篇听写。她没有犯任何错误。
- 12:30 她去食堂。她的朋友们已经在那里了。还有一个空位。她坐下来吃饭。她的朋友给她拿了一杯汽水。他们待了一个小时,然后去了城里。他们去了百货商店。乌塔给自己买了一件毛衣,给哥哥买了礼物。他后天生日。16:30 他们又回家了。他们还有很多工作要做。
答案 663 - 乌塔已经去过研究所了。她走得很快,因为已经迟了。她上了 5 个小时的课。她已经读过一篇文章了,然后练习了单词。她还写了一篇听写。她没有犯任何错误。
- 12:30 她已经去过食堂了。她的朋友们已经在那里了。还有一个空位。她已经坐下来吃饭了。她的朋友已经给她拿了一杯汽水了。他们待了一个小时,然后去了城里。他们去了百货商店。乌塔已经给自己买了一件毛衣了,给哥哥买了礼物。(他快过生日了。) 16:30 他们又回家了。他们还有很多工作要做。
664
- 宁为手中之雀,不为枝头之鸽。
- ---
- 好 - 更好 - 最好
- 比…好
- 比…好得多
- ---
- 坏 - 更坏 - 最坏
- 比…更坏
- 比…坏得多
- ---
- 慢 - 更慢 - 最慢
- 比…更慢
- 比…慢得多
- ---
- 快 - 更快 - 最快
- 比…快
- 快得多
665
- 树木不会长到天上去。
666
- 吠叫的狗不咬人!
- 宁可穷点,也不要断胳膊。
- 宁可结束带有恐惧,也不要恐惧无止境。
667
- 一日之计在于晨。
668
- 有 - 已经有了
- (他有 - 他已经有了)
- 是 - 是 过
- (他是 - 他是过)
- ---
- 来 - 已经来了
- 得到 - 已经得到了
- 发送 - 已经发送了
- 买 - 已经买了
- 带来 - 已经带来了
- 停留 - 已经留在了
- 吃 - 已经吃了
- 喝 - 已经喝了
- 玩 - 已经玩了
- 讲述 - 已经讲述了
- 睡觉 - 已经睡了
- 拿 - 已经拿走了
- 拜访 - 已经拜访了
- 去 - 已经去了
- 建造 - 已经建造了
- 领导 - 已经领导了
- 拍照 - 已经拍照了
- 看 - 已经看了
- 展示 - 已经展示了
- 赠送 - 已经赠送了
- 解释 - 已经解释了
- 祝贺 - 已经祝贺了
- 喜欢 - 已经喜欢了
- 讲述 - 已经讲述了
- 开车 - 已经开车了
- 阅读 - 已经阅读了
- 练习 - 已经练习了
- 感谢 - 已经感谢了
- 写 - 已经写了
- 做 - 已经做了
- 拿 - 已经拿了
- 停留 - 已经留在了
669
- 有 - 已经有了
- ich habe gehabt
- du hast gehabt
- er hat gehabt
- wir haben gehabt
- ihr habt gehabt
- sie haben gehabt
- ---
- 是 - 是过
- 我 是过
- 你 是过
- 他 是过
- 我们 是过
- 你们 是过
- 他们 是过
- ---
- 有 - 已经有了
- 我没有时间。
- 你没有钱。
- 他没有机会。(可能;不可能)
- 我们没有兴趣。
- 你们养了太多狗。
- 他们很饿。
- ---
- 是 - 是过
- 我从未去过开普敦。
- 你到哪里去了?
- 他曾经是飞行员。
- 我们昨天去购物了。
- 你们去游泳了。
- 他们去过墓地。
词汇:第 14 课
[edit | edit source]- 假期 - en: holiday; vacation
- 星期 - en: week;Plural: Wochen
- 阿尔卑斯山 (仅复数) - en: the Alps
- 前天 - en: the day before yesterday
- 食堂 - en: canteen (in the university); cafeteria
- 去 - en: to go; to walk
- 城市 - en: town
- 研究所 - en: institute
- 超市 - en: supermarket
- 百货商店 - en: department store
- 公园 - en: park
- 房间 - en: room
- 刚才 - en: just; before a second; before a moment; a second ago
- 认识 - en: to know
- 还没有 - en: not yet
- 再次 - en: again; once again
- 结束 - en: to end; to finish
- 去 - en: to go; to walk
- 大约 - en: approximately; roughly; about; around
- 相同 - en: same
- 去 - en: to go; to walk
- 停留 - en: to stay
- 购买 - en: to get; to buy; to organize; to steal; to borrow
- 推荐 - en: to recommend
- 给 - en: to give
- 顶端 - en: point; top; end
- 顶端 - en: point; top; end
- 注射器 - en: syringe
- 尖锐 - en: pointed; sharp
- 注射器 - en: syringe
- 朋友 - en: friend
- 没有 - en: without
- 客人 - en: guest
- 餐馆 - en: restaurant
- 旅馆 - en: restaurant
- 明信片 - en: postcard
- 推荐 - en: to recomend
- 找到 - en: to find
- 项链 - en: necklace; chain
- 带来 - en: to bring
- 推荐 - en: to recomend
- 给 - en: to give
- 发送 - en: to send
- 祝贺 - en: to congratulate
- 喜欢 - en: to lease; to like
- 感谢 - en: to say thanks; to express one's thanks
- 展示 - en: to show
- 解释 - en: to explain
- 讲述 - en: to tell; to explain; to narrate
- 很快 - en: soon
- 假期 - en: holiday; vacation
- 以前 - en: earlier on; already before
- 是 - en: to be
- 国家 - en: country; land
- 人 - en: human being; man
- 友好 - en: kind
- 总是 - en: always
- 再次 - en: again
- 反复 - en: again and again
- 公司 - en: company; firm
- 开普敦 - en: Cape Town
- 建造 - en: to build
- 组装 - en: assembly
- 领导 - en: to lead; to run; to organize
- 当然 - en: surely; certainly
- 当然 = 当然 - en: of course
- 幻灯片 - en: slide
- 不幸的是 - en: unfortunately
- 还没有 - en: not yet
- 完成 - en: ready; finished
- 可惜 - en: what a pity; that's too bad
- 真正 - en: really
- 知道 - en: to know
- 剧院 - en: theater
- 音乐会 - en: concert
- 忘记 - en: to forget
- 购买 - en: to get; to buy; to organize; to steal; to borrow
- 尤其 - en: particularly; especially
- 喜欢 - en: to like
- 然后 - en: then; afterwards
- 一起 - en: together
- 当然 - en: surely; certainly
- 当然 = 当然 - en: of course
- 当然 - en: surely; certainly
- 真可惜。 - en: what a pity; that's too bad
- 完成 - en: ready; finished
- 很快 - en: soon
- 马上 - en: just; in a second
- 摆桌子 - en: to set the tabel; to lay the table
- 尤其 - en: partilularly; especially
- 非常喜欢 - en: with most pleasure
- 肯定 - en: certainly
- 很快 - en: soon
- 尤其 - en: particularly; especially
- 一起 - en: together
- 开始 - en: to begin; to start
- 刚才 - en: just; a moment ago
- 一些 - en: some
- 真正 - en: really
- 组装 - en: to assemble
- 刚才 - en: just; a moment ago
- 期待 - en: to await; to expect
- 等待 - en: to wait
- 结束 - en: to end; to finish
- 建造 - en: to build
- leiten - en: 管理;负责;管理
- selbstverständlich = natürlich - en: 当然; - 当然
- lange - en: 很长时间
- der Fehler - en: 错误;错误
- der Spatz - en: 麻雀
- die Hand; Plural: Hände - en: 手
- die Taube - en: 鸽子;鸽子
- das Dach - en: 屋顶
- besser - en: (它)更好
- am besten - en: 最好;最好是
- besser als - en: 比…更好
- viel besser - en: 好得多
- schlecht - en: 坏
- schlechter - en: 更糟
- am schlechtesten - en: 最糟糕
- schlechter als - en: 比…更糟
- viel schlechter als - en: 比…差很多
- langsam - en: 慢
- langsamer - en: 更慢
- am langsamsten - en: 最慢
- langsamer als - en: 比…慢
- viel langsamer - en: 比…慢很多
- schnell - en: 快
- schneller - en: 更快
- am schnellsten - en: 最快
- schneller als - en: 比…快
- viel schneller - en: 比…快很多
- der Baum - en: 树
- der Himmel - en: 天空
- wachsen - en: 生长
- der Hund - en: 狗
- der Arm - en: 胳膊
- bellen - en: 吠叫
- beißen - en: 咬
- arm - en: 穷
- der Arm - en: 胳膊
- das Ende - en: 结束
- der Schrecken = der Schreck - en: 恐惧;恐怖;恐怖
- das Gold - en: 金子
- der Mund - en: 嘴
- die Morgenstunde - en: 早晨
- leiten - en: 管理;负责;管理
- die Möglichkeit - en: 可能性
- möglich - en: 可能的
- unmöglich - en: 不可能的
Vokabular: Lektion 014 - alphabetisch geordnet
[edit | edit source]- Alpen, die (only Plural) - en: 阿尔卑斯山
- am besten - en: 最好;最好是
- am langsamsten - en: 最慢
- am schlechtesten - en: 最糟糕
- am schnellsten - en: 最快
- arm - en: 穷
- Arm, der - en: 胳膊
- 很快 - en: soon
- 建造 - en: to build
- Baum, der - en: 树
- 结束 - en: to end; to finish
- 开始 - en: to begin; to start
- beißen - en: 咬
- bellen - en: 吠叫
- 尤其 - en: particularly; especially
- 非常喜欢 - en: with most pleasure
- 购买 - en: to get; to buy; to organize; to steal; to borrow
- besser - en: (它)更好
- besser als - en: 比…更好
- 当然 - en: surely; certainly
- Betrieb, der - en: 公司;企业
- 停留 - en: to stay
- 带来 - en: to bring
- Dach, das - en: 屋顶
- 感谢 - en: to say thanks; to express one's thanks
- 然后 - en: then; afterwards
- 真可惜。 - en: what a pity; that's too bad
- 摆桌子 - en: to set the tabel; to lay the table
- Diapositiv, das - en: 幻灯片
- 推荐 - en: to recommend
- Ende, das - en: 结束
- 解释 - en: to explain
- 期待 - en: to await; to expect
- 讲述 - en: to tell; to explain; to narrate
- Fehler, der - en: 错误;错误
- 完成 - en: ready; finished
- 找到 - en: to find
- Freund, der - en: 朋友
- 友好 - en: kind
- 以前 - en: earlier on; already before
- Gast, der - en: 客人
- Gasthof, der = das Restaurant mit kleinem Hotel - en: 餐馆
- Gaststätte, die = das Restaurant - en: 餐馆
- 给 - en: to give
- 喜欢 - en: to lease; to like
- 去 - en: to go; to walk
- gerade - en: 刚;马上;刚才;一秒钟前
- 喜欢 - en: to like
- gleich - en: 马上;相同
- Gold, das - en: 金子
- 祝贺 - en: to congratulate
- Hand, die; Plural: Hände - en: 手
- Himmel, der - en: 天空
- Hund, der - en: 狗
- 总是 - en: always
- 反复 - en: again and again
- Institut, das - en: 研究所
- 开普敦 - en: Cape Town
- Karte, die - en: 明信片
- Kaufhaus, das - en: 百货商店
- 认识 - en: to know
- Kette, die - en: 项链;链子
- Konzert, das - en: 音乐会
- Land, das - en: 国家;土地
- lange - en: 很长时间
- langsam - en: 慢
- langsamer - en: 更慢
- langsamer als - en: 比…慢
- 不幸的是 - en: unfortunately
- 领导 - en: to lead; to run; to organize
- leiten - en: 管理;负责;管理
- Mensa, die - en: 食堂(在大学);自助餐厅
- Mensch, der - en: 人类;人
- möglich - en: 可能的
- Möglichkeit, die - en: 可能性
- Montage, die - en: 装配
- 组装 - en: to assemble
- Morgenstunde, die - en: 早晨
- Mund, der - en: 嘴
- 还没有 - en: not yet
- 没有 - en: without
- 一些 - en: some
- Park, der - en: 公园
- 可惜 - en: what a pity; that's too bad
- 发送 - en: to send
- schlecht - en: 坏
- schlechter - en: 更糟
- schlechter als - en: 比…更糟
- schnell - en: 快
- schneller - en: 更快
- schneller als - en: 比…快
- Schrecken, der = der Schreck - en: 恐惧;恐怖;恐怖
- 是 - en: to be
- 当然 = 当然 - en: of course
- Spatz, der - en: 麻雀
- 尖锐 - en: pointed; sharp
- Spitze, die - en: 尖端;顶部;末端
- Spritze, die - en: 注射器
- Stadt, die - en: 城市
- Supermarkt, der - en: 超级市场
- Taube, die - en: 鸽子;鸽子
- Theater, das - en: 剧院
- 大约 - en: approximately; roughly; about; around
- unmöglich - en: 不可能的
- Urlaub, der - en: 假期;休假
- 忘记 - en: to forget
- viel besser - en: 好得多
- viel langsamer - en: 比…慢很多
- viel schlechter als - en: 比…差很多
- viel schneller - en: 比…快很多
- 前天 - en: the day before yesterday
- wachsen - en: 生长
- 等待 - en: to wait
- 再次 - en: again
- 真正 - en: really
- 知道 - en: to know
- Woche, die - en: 星期;星期
- 展示 - en: to show
- Zimmer, das - en: 房间
- 一起 - en: together