跳转到内容

教会拉丁语/名词和形容词

来自维基教科书,开放的书籍,开放的世界

一个名词(拉丁语中为 nomen——字面意思为“名字”)代表或命名一个人、一个地方、一件东西或一个想法。拉丁名词类似于英语名词,但有三个关键区别。

首先,拉丁名词不使用冠词。拉丁语中没有直接对应于英语 aanthe 的词。在将英语翻译成拉丁语时,通常不需要翻译这些词,除非需要强调它们。在这种情况下,拉丁语 unus(“一个”)可以代替 a(n),而 ille(“那个”)可以用来代替 the。这两个词是源自拉丁语的语言中冠词的词根:罗曼语中的不定冠词通常是 un(a);定冠词虽然变化更多,但通常类似于 ille 的第一个或第二个音节(elillela 等等)。在将拉丁语翻译成英语时,需要根据上下文在适当的地方插入冠词。

其次,拉丁名词具有所谓的 性别,在拉丁语中可能是阳性、阴性或中性。语法性别的概念对于以英语为母语的人来说可能是陌生的,但英语实际上是少数几个失去了性别系统的印欧语系语言之一。性别是用来对名词进行分类的系统,它在少数情况下与生物性别相关联;拉丁语中(语法)性别的词语(也是英语词根的来源)是 genus,它仅仅意味着“种类”或“类别”,最好以这种方式理解它。性别在拉丁语中的主要意义在于,形容词必须 变格(改变词尾)以在性别、数(单数和复数)和格(我们将在后面讨论)上与它们修饰的名词一致。一些拉丁语词语通过它们的词尾来表示它们的性别,但另一些词语则没有,而且即使是通常的规则也有一些例外。你学习的每个名词的性别都应该与名词本身一起记忆。

第三,拉丁名词变格(改变词尾)以表示所谓的 ,即它们在句子中的作用。在英语中,狗咬人人咬狗之间的区别是由“人”、“咬”和“狗”这几个词的相对顺序来表示的。然而,在拉丁语中,狗(canis)和人(vir)的词语会根据它们是咬人还是被咬人而添加或更改后缀:因此 canis mordet virumvirum mordet canis 都是“狗咬人”的意思,无论词语的顺序如何;如果人是咬狗,那么就必须说 vir mordet canem,当然,这些词语也可以以任何顺序排列。由于格系统的原因,词序在拉丁语中不像在英语中那么重要;拉丁语简单句最常见的词序是主语-宾语-谓语(英语相反,是主语-谓语-宾语),但拉丁语词序可以几乎自由地修改,以达到强调或诗歌的目的。

在英语人称代词中可以看到一个残留的格系统;对于句子的主语,你会使用 he,但对于宾语,你会使用 himshe,但 herI,但 me 等等。这使得人们在包含代词的英语句子中可以更加自由地使用词序,但现代英语中的非标准词序听起来明显过时,比如创世纪 1:27 的钦定本译文

于是神照着自己的形象造人,照神的形象造他,造他,男造女造他们。

请注意拉丁语和英语中都使用的宾语(或 宾格)结尾 -m。这不是巧合;这种特定模式似乎来自这两种语言的共同祖先,并且在拉丁语中仍然非常强大。所有原生拉丁语名词的单数宾格形式都以 -m 结尾,只要你在拉丁语中看到以 -m 结尾的名词(除非它以 -um 结尾),你几乎可以肯定它是在宾格中。

我们将在后面讨论不同的格;现在,我们将重点关注主格,主格用于句子的主语,以及用于单独的名词。主格被认为是“默认”格,拉丁词典中的名词按其主格单数列出。

词形变化

[编辑 | 编辑源代码]

拉丁名词被分成五个组,称为 变格,每一组都有一个共同且独特的词尾集,用于每个性别、格和数的组合。从名词的主格形式通常可以明显看出它属于哪个变格。需要知道名词属于哪个变格,以及它的性别和它可能具有的任何特殊性,才能正确使用它。在本介绍中,我们将只讨论第一变格、第二变格和第三变格的名词主格形式,单数和复数,它们加起来包含大约五分之四的拉丁名词和所有拉丁形容词。我们将分别在讨论这些格的时候介绍这三个变格中其他格的词尾。

第一和第二变格

[编辑 | 编辑源代码]

由于第一变格只包含阴性名词(除了少数职业名词,如 agricola,是阳性的),而第二变格只包含阳性和中性名词,因此它们通常被视为一个整体。第一和第二变格名词每种性别的主格词尾如下所示

单数 复数
第一变格 -a -ae
第二变格 阳性 -us -i
第二变格 中性 -um -a

这三个词尾在英语中都比较常见,考虑到我们的语言中有许多拉丁语借词。拉丁语复数在过去是规范,当时拉丁语是学校 curriculacurriculum 的复数,一个拉丁语借词)的重要组成部分。如今,它们的使用频率较低,但仍然被认为更恰当,特别是在科学语言中。因此,

  • formula 的复数,字面意思是“规则”或“方法”,是 formulae
  • nucleus(字面意思是“小坚果”或“核”)的复数是 nuclei
  • curriculum(字面意思是“课程”)的复数是 curricula

等等。然而,第二变格中也有一些阳性名词,它们的主格单数以 -er 结尾,而不是 -us,比如 puer(“男孩”)或 magister(“主人”或“老师”)。在复数中,或在除主格之外的其他格中,这些名词会去掉它们的 -e-(除非没有 -er 的词干以元音结尾),然后加上通常的第二变格词尾,因此 magister 的复数是 magistri,但 puer 的复数是 pueri

也有一些源自希腊语的第二变格名词,它们以 -os 代替 -us(阳性)或 -on 代替 -um(中性)结尾。这些名词的其他数和格与原生拉丁语名词相同。

第三变格

[编辑 | 编辑源代码]

第三变格包含所有三种性别的名词,但(只有一个例外)词尾与性别无关;因此,必须记忆第三变格名词的性别。第三变格是独特的,也是有些困难的,因为它的主格单数有些变化;也就是说,词干在变格时可能会发生一些变化(除了主格单数之外)。值得庆幸的是,这种不规则性并非完全随机的——大多数第三变格名词都符合相对少量的模式。例如,英语借用了许多以 -ix 结尾的第三变格拉丁名词,比如 matrixappendix,它们在拉丁语中的正确复数分别是 matricesappendices——第三变格的阳性和阴性名词在主格复数中以 -es 结尾,而中性名词再次以 -a 或偶尔以 -ia 结尾。然而,也有一些不那么容易预测的形式,比如 homo(“人”),其复数是 homines;而 leo(“狮子”)则变成了 leones

形容词

[编辑 | 编辑源代码]

拉丁形容词像拉丁名词一样变格,以在格和数上与其先行词一致。然而,它们也必须变格以在性别上与其先行词一致;因此,每个形容词在主格单数中可能最多有三种形式。属于第一和第二变格的形容词(对于形容词来说是一样的)使用上面表格中列出的词尾:-us-a-um 分别代表阳性、阴性和中性。

在主格复数中,第三变格形容词通常有两种形式:-es 代表阳性和阴性(即所谓的 共通 性别)和 -(i)a 代表中性。然而,在主格单数中,它们可能有一到三种形式。只有一个形式的形容词根据与第三变格名词相同的模式进行半不规则变化。有两个形式的形容词以 -is 结尾代表共通性别,以 -e 结尾代表中性:mediocris, mediocre(你可以猜出它的意思)。有三种形式的形容词以 -er 结尾代表阳性,以 -(e)ris 结尾代表阴性,以 -(e)re 结尾代表中性:celer, celeris, celere(“快”)。

拉丁语中的形容词通常放在它们所描述的名词之后,尽管这不像英语中反过来那么严格的规则。(在英语中偶尔也会打破这个规则,但通常只出现在诗歌或过时的固定词组中。)

简单的描述句

[编辑 | 编辑源代码]

我们将在后面更详细地讨论动词 esse(“是”),但现在只需知道拉丁语中的“是”是 est,或者在复数中是 sunt。有了它以及一个名词-形容词对,我们就可以构成简单的句子,比如

Femina pulchra est.
Puer celer est.
Bellum terrible est.
Servi fideles sunt.

女人很漂亮。
男孩很快。
战争很可怕。
仆人们是忠诚的。

注意形容词在主格,并与名词在性数一致。

然而,由于拉丁语将动词放在最后,即使在像这样的简单句子中,也存在一种迷人的歧义。Femina pulchra 本身的意思是“美丽的女子”,所以femina pulchra est 也意味着“美丽的女子是”。当然,人们永远不会这样翻译,但拉丁语的自由词序消除了像这样的句子中主语和谓语之间的区别。拉丁语,特别是在教会教父的后期古典风格(以及大多数教会文本)中,往往是这样的,留下了英语不允许的歧义,但其中也包含了拉丁语独特的美丽:在一个句子或短语中包含的许多重叠含义。

在这个特定推理路线的极端,动词estsunt 在这个语境中,在阅读它们之前就已经被预期了,因此许多作者开始完全省略它们。例如,Ave Maria 的第一部分,在三个完整的从句中不包含单个动词。

Ave Maria, gratia plena, Dominus tecum. Benedicta tu in mulieribus, et benedictus fructus ventris tui, Jesus.

这被称为零连系动词,在古典拉丁语和教会拉丁语中都是允许的,尽管连续使用它太久会接近于糟糕的风格。但是,这种风格往往更优雅,你应该学会识别它,并在适当的地方使用它。

华夏公益教科书