教会拉丁语
外观
本书涵盖了教会拉丁语的主题,以天主教会目前使用的形式呈现。因此,它不是古典拉丁语的入门书。拉丁语的这两种方言是相互理解的,但它们的用法和主题内容往往有很大区别。
教会拉丁语也是一种活的语言,它会定期采用和发展新的词汇、语法规则、习语,甚至字母,以适应交流的需要。作为一种语言,拉丁语是一种口头交流系统,它本身在天主教会眼中并不神圣。然而,由于教会在很多重要事务上都以这种语言表达自己,并且在“时辰祷告”中继续使用这种语言进行祈祷,因此教会有义务保留甚至推广拉丁语以及其他七种礼仪语言,即使在这个向世俗语言过渡的时代。
本书将使用一些与古典拉丁语目前的书写习惯不一致的书写惯例。教会拉丁语不使用长音符,但在适当的地方使用字母“j”。V 和 U 总是区分开来。许多词的拼写有时会略有不同,具体取决于单词的发音。教会拉丁语没有古典拉丁语或现代英语中“正确”和“不正确”拼写的那样概念。相反,存在“可接受”和“不可接受”的拼写。
本书将重点关注学习基本拉丁文祈祷中所需的基本语法要点和词汇,以及《武加大译本》中的片段、罗马礼仪中的短语,以及教会博士著作中的摘录。我们也将专注于理解而不是翻译。
在此基础上,我们将尝试编写一些章节,指导学生如何记忆各种祈祷,并学习如何在日常生活中使用拉丁语。