爱沙尼亚语/复数
外观
	
	
< 爱沙尼亚语
在本课中,我们将学习复数、零主语和无人称动词。
| 英语 | 主格单数 | 属格单数 | 宾格单数 | 主格复数 | 属格复数 | 宾格复数 | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 这 | 看见 | selle | seda | need | nende | neid | |
| 猫 | kass | kassi | .kassi | kassid | kasside | .kasse .kassisid | |
| 狗 | koer | koera | .koera | koerad | koerade koerte | .koeri .koerasid | |
| 报纸 | ajaleht | ajalehe | aja.lehte | ajalehed | aja.lehtede | aja.lehti aja.lehtesid | |
| 杯子 | tass | tassi | .tassi | tassid | tasside | .tasse .tassisid | |
| 马克杯 | kruus | kruusi | .kruusi | kruusid | kruuside | .kruuse .kruusisid | |
| 形容词 | |||||||
| 大 | suur | suure | suurt | suured | suurte | .suuri .suuresid | |
| 小 | väike | väikse väikese | väikest väikset | väikesed väiksed | väikeste väiksete | väikseid väikeseid | |
| 重 困难 | raske | raske | rasket | rasked | raskete | raskeid | |
| 轻 容易 | kerge | kerge | kerget | kerged | kergete | kergeid | |
| 足够 充足 | .piisav | .piisava | .piisavat | .piisavad | .piisavate | .piisavaid | |
在 部分格 中,我们了解到有些动词区分部分和完整的直接宾语,例如“võtma”——拿。在完整的情况下,这些动词使用属格而不是宾格。**对于复数直接宾语,它们将使用主格:**
- **有区别的动词:**完整:ta võtab kruusi - ta võtab kruusid。部分格:ta võtab .kruuse
- **没有区别的动词:**完整:ta tahab seda - ta tahab neid。部分格:ta tahab neid
- raha (不可数)——钱
- töö——工作
- ka——也
- samuti——ka 的同义词
- väga——非常
- .liiga——太,过度
- palju——很多
- vähe——少,太少
- pisut——一点
- veidi——pisut 的同义词
- .liiga vähe——太少
- .liiga pisut——liiga vähe 的同义词,但来自西欧语言,可能听起来略微生硬
- .piisavalt/.piisavasti——足够副词。这两种常见的副词结尾 -lt 和 -sti 都可以使用
- hoidma - hoia——握住
- leidma - leia——找到
- üles leidma/leidma üles - üles leia/leia üles——“leidma”的完整形式。“Üles”在这里类似于 部分格 中的“ära”
- otsima - otsi——寻找/搜索
- andma - anna——给
| Ta otsib .kruuse 翻译 他正在寻找马克杯 Siin on .liiga palju koeri 翻译 这里有太多狗 Ta annab piisavalt raha 翻译 他给了足够的钱 Sa teed seda liiga vähe 翻译 你做得太少了 Ma tean, et see ajaleht on väga suur 翻译 我知道这份报纸很大 Ka tema koer on liiga väike 翻译 他的/她的狗也太小了 Ma pean iga tassi üles leidma 翻译 我必须找到每个杯子 Kas seda on piisavalt? 翻译 这够了吗? Ta teeb väga kerget tööd 翻译 他做的是一项非常简单的工作 |