跳转到内容

爱沙尼亚语/复数

来自维基教科书,开放世界中的开放书籍

在本课中,我们将学习复数、零主语和无人称动词。

英语 主格单数 属格单数 宾格单数 主格复数 属格复数 宾格复数
看见 selle seda need nende neid
kass kassi .kassi kassid kasside .kasse
.kassisid
koer koera .koera koerad koerade
koerte
.koeri
.koerasid
报纸 ajaleht ajalehe aja.lehte ajalehed aja.lehtede aja.lehti
aja.lehtesid
杯子 tass tassi .tassi tassid tasside .tasse
.tassisid
马克杯 kruus kruusi .kruusi kruusid kruuside .kruuse
.kruusisid
形容词
suur suure suurt suured suurte .suuri
.suuresid
väike väikse
väikese
väikest
väikset
väikesed
väiksed
väikeste
väiksete
väikseid
väikeseid

困难
raske raske rasket rasked raskete raskeid

容易
kerge kerge kerget kerged kergete kergeid
足够
充足
.piisav .piisava .piisavat .piisavad .piisavate .piisavaid

复数直接宾语

[编辑 | 编辑源代码]

部分格 中,我们了解到有些动词区分部分和完整的直接宾语,例如“võtma”——拿。在完整的情况下,这些动词使用属格而不是宾格。**对于复数直接宾语,它们将使用主格:**

  • **有区别的动词:**完整:ta võtab kruusi - ta võtab kruusid。部分格:ta võtab .kruuse
  • **没有区别的动词:**完整:ta tahab seda - ta tahab neid。部分格:ta tahab neid
  • raha (不可数)——钱
  • töö——工作
  • ka——也
  • samuti——ka 的同义词
  • väga——非常
  • .liiga——太,过度
  • palju——很多
  • vähe——少,太少
  • pisut——一点
  • veidi——pisut 的同义词
  • .liiga vähe——太少
  • .liiga pisut——liiga vähe 的同义词,但来自西欧语言,可能听起来略微生硬
  • .piisavalt/.piisavasti——足够副词。这两种常见的副词结尾 -lt 和 -sti 都可以使用
  • hoidma - hoia——握住
  • leidma - leia——找到
  • üles leidma/leidma üles - üles leia/leia üles——“leidma”的完整形式。“Üles”在这里类似于 部分格 中的“ära”
  • otsima - otsi——寻找/搜索
  • andma - anna——给

Ta otsib .kruuse

翻译

他正在寻找马克杯

Siin on .liiga palju koeri

翻译

这里有太多狗

Ta annab piisavalt raha

翻译

他给了足够的钱

Sa teed seda liiga vähe

翻译

你做得太少了

Ma tean, et see ajaleht on väga suur

翻译

我知道这份报纸很大

Ka tema koer on liiga väike

翻译

他的/她的狗也太小了
即使是他的/她的狗也太小了

Ma pean iga tassi üles leidma

翻译

我必须找到每个杯子

Kas seda on piisavalt?

翻译

这够了吗?

Ta teeb väga kerget tööd

翻译

他做的是一项非常简单的工作

华夏公益教科书