法语 › 三级课程 › 青少年期 · L'adolescence
代词动词是包含代词的动词。这些代词是 我 , 你 , 他/她/它 , 我们 , 以及 你们 ,根据它们修饰的动词,用作直接宾语或间接宾语。当代词动词在完成时态中进行共轭时,是 用作助动词。代词动词有三种类型:反身动词、相互动词和自然代词动词。
反身动词将动作反映到主语上
反身动词也可以用作不定式
- 我要洗漱。我要洗漱。
共轭动词或不定式都可以被否定,但含义不同
- 我不打算洗漱。我不打算洗漱。
在完成时态中,过去分词与直接宾语代词在性数上保持一致,但与间接宾语代词在性数上不保持一致。因此,只有当反身代词是直接宾语时才保持一致;如果过去分词在动词之后,则不与直接宾语保持一致
对于相互动词,人们互相执行动作
- 我们彼此相爱。我们彼此相爱。
与反身动词类似,如果相互动词的过去分词在动词之前,则在性数上与直接宾语保持一致。因此,它与充当直接宾语的所有相互代词在性数上保持一致
- [[wikt:Nous nous sommes aimé(e) s.|Nous nous sommes aimé(e) s.]]我们互相喜欢。
相互代词也可以用作间接宾语,没有直接宾语代词。
- Nous nous sommes parlé.我们彼此交谈。
- Elles se sont téléphoné.他们互相打电话。
- Vous vous êtes écrit souvent ?你们经常互相写信吗?
自然代词动词
[edit | edit source]有些动词是代词动词,没有执行反身或相互动作。
- Tu te souviens ?你还记得吗?
在完成时态中,这些动词与直接宾语一致,如果直接宾语在动词之前;否则,过去分词与主语一致。
- Elle s'est souvenue.她想起来了。
语法回顾 · 未完成时 和 过去完成时
[edit | edit source]未完成时用于表达过去的习惯动作,设定场景。
过去完成时,以及过去式,用于表达瞬间动作。
这并不意味着该动作必须在很短的时间内发生,而是理解为一个现在已经结束的单一瞬间事件。
未完成时将表达一个更一般的陈述,而过去完成时将表达一个更精确的动作。
- Les singes criaient violemment lors de ma visite du zoo.当我参观动物园时,猴子们很吵。
- Lorsque je suis passé devant leur cage, les singes ont crié violemment.当我从它们笼子前经过时,猴子们大声喊叫。
例子
[edit | edit source]J'ai parlé français. | 我讲法语(在某个特定的场合)。 | ||||
Je parlais français. | 我以前讲法语(在一段时间内,我现在不讲法语了)。 | ||||
Nous avons réussi à l'examen. | 我们通过了考试。 | ||||
Il a été mon ami. | 他曾经是我的朋友(他现在不是我的朋友了)。 | ||||
Il était mon ami lorsque … | 当......的时候,他是我朋友。 | ||||
Ils ont fait leurs devoirs. | 他们完成了他们的作业。 | ||||
Il est venu. | 他来了(我不需要说什么时候)。 | ||||
Il venait tous les jours. | 他每天都来/过去每天都来。 | ||||
Il était déjà venu. | 他已经来过了。 |
对话
[edit | edit source] 本节内容为存根。 您可以通过扩展它来帮助维基教科书。 |
文化 · 法国的青少年
[edit | edit source] 本节内容为存根。 您可以通过扩展它来帮助维基教科书。 |
词汇
[edit | edit source]l'adolescent (m) | /a.dɔ.le.sɑ̃/ (help·info) | 青少年 | |||
le préadolescent | /pre.a.dɔ.le.sɑ̃/ (help·info) | 青春期前的孩子 | |||
la paresse | /pa.ʁɛs/ (帮助·信息) | 懒惰 | C’est par paresse qu’il ne va jamais se promener. | 他从不散步,是因为懒惰。 | |
faire l’école buissonnière | /fɛʁ l‿e.kɔl bɥi.sɔ.njɛʁ/ (帮助·信息) | 逃学 | |||
flâner avec les copains | 和朋友闲逛 | ||||
le flic | /flik/ (帮助·信息) | 警察 | |||
le policier le gendarme |
/pɔ.li.sjee/ (帮助·信息) /ʒɑ̃.daʁm/ (帮助·信息) |
警察 | |||
le (petit) copain le petit ami |
/pə.ti kɔ.pɛ̃/ (帮助·信息) /pətitami/ (帮助·信息) |
男朋友 | |||
la (petite) copine la petite amie |
/pə.tit kɔ.pin/ (帮助·信息) /pə.tit‿a.mi/ (帮助·信息) |
女朋友 | |||
faire du shopping (法国) magasiner (加拿大) |
/ma.ɡa.zi.ne/ (帮助·信息) |
购物 | Ma femme aime bien magasiner, alors je dois lui donner un peu d'argent pour ça. | 我妻子喜欢购物,所以我必须给她一些钱。 | |
le centre commercial (法国) le centre d'achats (加拿大) |
购物中心 | ||||
la puberté | /py.bɛʁ.te/ (帮助·信息) | 青春期 |
在过去的两个事件中,当要表示一个事件发生在另一个事件之前时,使用 plus-que-parfait 。在英语中,这用于类似 "I had given him the toy before he went to sleep." 的短语中。在这个例子中,有两个过去时,但它们发生在不同的时间。 plus-que-parfait 可以用来表示一个事件发生在另一个事件之前(本质上,是过去中的过去)。
在法语中,过去完成时 是通过将助动词在过去时 中进行变位,并加上过去分词来形成的。所以,要将je mange我吃 变位到过去完成时 ,需要找到合适的助动词 (avoir ),对它进行变位 (avais ) 并找到mangermangé 的过去分词。因此,Je mange 在过去完成时 中的变位形式是 j'avais mangé ,或者用英语来说,就是 I had eaten。
例子
[edit | edit source] 本节内容为存根。 您可以通过扩展它来帮助维基教科书。 |
À ce moment, j'ai mangé le pain que tu m'avais donné. | 在那时,我吃了你给我的面包。 | ||||
Tu m'avais déjà appelé, lorsque je suis parti. | 当我离开的时候,你已经打电话给我了。 |
词汇 · 日期
[edit | edit source] 本节内容为存根。 您可以通过扩展它来帮助维基教科书。 |
文本
[edit | edit source] 本节内容为存根。 您可以通过扩展它来帮助维基教科书。 |
练习
[edit | edit source] 本节内容为存根。 您可以通过扩展它来帮助维基教科书。 |