法语足球/附录/基础语法
在法语中,所有名词都有一个语法性别;也就是说,它们要么是masculin(m),要么是feminin(f)。
大多数表示人或动物的名词都有阴性和阳性两种形式。例如,法语中“球员”这两个词是le joueur(m)和la joueuse(f)。“观众”这两个词是le spectateur(m)和la spectatrice(f)。
但是,有一些名词指的是人或动物,其性别是固定的,无论该人或动物的实际性别如何。例如,la personne(f)(人)总是阴性,即使它指的是你的叔叔!L'entraîneur(m)(教练)总是阳性,即使它指的是一位女教练!
表示没有明显性别的事物(例如,物体和抽象概念)的名词只有一种形式。这种形式可以是阳性或阴性。例如,la victoire(胜利)只能是阴性;le surnombre(人数优势)只能是阳性。
这里有一张图表,描述了法语名词的一些趋势。最终,你将能够根据这样的模式来猜测名词的性别
语法 名词的性别 · Genre des Noms | |||
---|---|---|---|
结尾 | 阳性 名词 |
阴性 名词 |
英语 翻译 |
-age | le sauvetage | the save | |
-aire | le partenaire | la partenaire | the team mate |
-l | le sol | the ground / soil | |
-ment | le dégagement | the clearance | |
-n | le terrain | the pitch | |
-r | le buteur | the striker | |
le mur | the wall | ||
-s | l'avis[1] | the opinion | |
-t | le but | the goal | |
le sifflet | the whistle | ||
-e | la surface | the (penalty) area | |
-ée | la demi-volée | the half-volley | |
-ie | la sortie de but | the goal kick | |
-ion | la finition | the finishing | |
l'occasion[2] | the chance | ||
-ise | la mainmise | the stranglehold | |
-ite/-ité | la rivalité | the rivalry | |
l'indemnité[3] | the (transfer) fee | ||
-lle | la balle | the ball | |
-nce | la concurrence | the competition | |
-ne | la tribune | the stand | |
-se | la défense | the defence | |
-tte | la pichenette | the flick |
^ 在本书中,定冠词将出现在词汇表中名词之前。如果定冠词由于省略是l',则(m)将跟随名词表示阳性,(f)将跟随名词表示阴性。
在英语中,定冠词始终是“the”。
与英语不同,定冠词用于谈论一般意义上的事物,关于某个想法或事物的概括性陈述或感觉。
在法语中,定冠词会根据名词的以下方面而改变
- 性别
- 复数
- 单词的首字母
有三个定冠词和一个缩写。“Le”用于阳性名词,“La”用于阴性名词,“Les”用于复数名词(阳性或阴性),而“L' ”用于名词以元音或不发音的“h”开头的情况(阳性或阴性)。这类似于英语,其中“a”在元音前变为“an”。
语法 定冠词 · L'article défini | ||||
---|---|---|---|---|
单数 | 阳性 | le | le tir | the shot |
阴性 | la | la parade | the save (parry) | |
以元音开头单数 | l’ | l’avis | the opinion | |
复数 | les | les tirs | the shots | |
les parades | the saves | |||
les avis | the opinions |
大多数名词的复数形式是在词尾加-s形成的。但是,-s结尾不发音。正是冠词(例如le/les)告诉听者名词是单数还是复数。
^ Avis:大多数单数名词末尾不带-s。-s是为名词的复数形式添加的。Avis是一个例外。每当名词的单数形式以-s结尾时,复数形式就不会发生变化。
l'avis the opinion |
les avis the opinions |
un avis an opinion |
des avis (some) opinions |
l'os the bone |
les os the bones |
un os a bone |
des os (some) bones |
其次,除非后面跟着-e(或其他元音),否则最后的辅音几乎从不发音。
Elision指的是在另一个以元音开头的单词之前,省略最后的未重读元音。当定冠词le和la出现在以元音或不发音的h开头的名词之前时,它们会缩短为l'。发音时,元音会被省略。
- (le) ami - l'ami - lahmee - the (male) friend
- (la) amie - l'amie - lahmee the (female) friend
- (le) équipe - l'équipe - lay keep - the team
- (la) heure - l'heure - leur - the hour/the time
省略不发生在送气h上
- (le) héros - le héros - a legendary hero
除了定冠词之外,省略还会发生在其他单词上,例如que、je、le、ce、ne和de。本书的后续章节将介绍这些单词的详细信息。
在英语中,不定冠词是“a”和“an”。“Some”在英语中用作复数冠词。
同样,法语中的不定冠词根据性别和复数采用不同的形式。冠词“Un”和“une”在法语中字面意思是“一”。
语法 不定冠词 · L'article indéfini | |||||
---|---|---|---|---|---|
单数 | 阴性 | une | oon | une séance | a session |
阳性 | un | uh | un plongeon | a dive | |
复数 | des | day | des séances | some sessions | |
des plongeons | some dives |
请记住,单词的最后一个辅音通常不发音,除非后面跟着元音。当以辅音结尾的单词后面跟着以元音(或不发音的h)开头的单词时,辅音通常会发音。这被称为liaison。当元音直接出现在un之后时,通常不发音的n音会发音。
- (un) ami - unnami (uhnahmee) - a (male) friend
- (un) élève - unnélève (uhnay lev) - a student
将发音与没有连音的单词进行比较
- un garçon (uh gehrsoh) - a boy
Une不受连音的影响。
连音也发生在les和des中。
- (les) amis - leszamis (layzahmee) - (some) (male) friends
- (des) amis - deszamis (dayzahmee) - (some) (male) friends
- (des) amies - deszamies (dayzahmee) - (一些) (女性) 朋友
在这本书中,你会看到用n或z表示两个词之间的连音。
与省略一样,带送气音的h不会发生连音。
- (les) huitièmes - leszhuitièmes (layzweetyem) - 第八名(四分之一决赛前的轮次)
请注意,des与les一样,在法语中用于复数名词前,而英语中则不使用冠词。例如,你在相册中查看照片。英语句子“I am looking at photographs.”不能翻译成法语“Je regarde photographies”,因为需要冠词来表明查看的是哪些照片。如果是一组特定的照片,法语句子应该是“Je regarde les photographies.”(“我正在看这些照片。”)。另一方面,如果只是随机浏览相册,则法语翻译为“Je regarde des photographies.”(“我正在看一些照片。”)。
词汇 人们 · Les personnes | ||
---|---|---|
la personne | 人 | pehr son |
性别和年龄 | ||
l'homme (m) | 男人 | ohm |
la femme | 女人 | fehm |
le garçon | 男孩 | gehrsoh |
la fille | 女孩 | fee |
la fillette | 小女孩 | fee yet |
朋友 | ||
l'ami (m) le copain |
男性朋友 | ahmee co pahn |
l'amie (f) la copine |
女性朋友 | ahmee co peen |
在法语中,要表达“这是什么?”或“那是什么?”,可以使用Qu’est-ce que c’est?(发音为kehss keuh say)。
- Qu’est-ce que c’est ? - 这是什么?
从字面上看,Qu’est-ce que c’est?翻译成“它是什么?”。你会经常使用Qu'est-ce que...?来表达句首的“什么…”。
要回答这个问题,你可以说C’est un(e) [名词].,意思是“这是一个[名词]”。
- C'est un billet. - 这是一个票。
- C'est un sifflet. - 这是一个哨子[检查拼写]。
请记住,不定冠词(un或une)必须与它修饰的名词一致。
- C'est une civière. - 这是一个担架。
Il y a(发音为eel ee ah)用于表达“有”或“存在”。Il y a表示它引入的名词的存在。
- Il y a un os. - 有一个障碍(字面意思是骨头)。
该短语用于单数和复数名词。与英语不同(is => are),il y a的形式不变。
- Il y a des os. - 有(一些)障碍/骨头。
大多数复数名词结尾处的-s告诉你该短语是“有”(复数)而不是“有”(单数)。在法语口语中,当单数和复数形式几乎总是听起来一样时,冠词(以及可能修饰名词的其他形容词)用于区分单数和复数形式。
你很快就会了解到,a是avoir(意思是“拥有”)的现在时第三人称单数形式,而y是一个代词,意思是“那里”。因此,il y a从字面上翻译为“他那里有”。你会看到这个短语在所有法语时态中使用。重要的是要记住,动词保持为have的形式,而不是be的形式。
与英语一样,il y a...通常不用于指出某个物体。要向听者指出某个物体,可以使用voici(“这里有”或“就在这里有”)和voilà(“那里有”)。
此页面基于法语/课程/基础语法于2009年9月4日发布的原始文本。