跳转到内容

法语足球/语法/介词

来自维基教科书,开放世界中的开放书籍

À 和 De

[编辑 | 编辑源代码]

介词à可以表示目的地、地点、特征、度量、时间点、目的以及其他将在后面介绍的几个方面。

le紧随à时,àle合并成au。同样,àles合并成aux

介词de可以表示起源、内容、所有权、原因、方式以及其他将在后面介绍的几个方面。

le紧随de时,dele合并成du。同样,deles合并成des

地理介词

[编辑 | 编辑源代码]

法语母语人士

  • à用于表示在、到、去
    • Je vais à Paris. - 我要去巴黎
  • de用于表示来自
    • Je reviens de Paris. - 我从巴黎回来。
  • 如果城市名称的一部分包含冠词,则当城市为阳性时,该冠词会与介词缩略。
    • le Caire - Je vais au Caire. - Je reviens du Caire.
    • le Havre - Je vais au Havre. - Je reviens du Havre.
    • la Nouvelle-Orléans - Je vais à la Nouvelle-Orléans. - Je reviens de la Nouvelle-Orléans.

阴性地区、国家和大陆

[编辑 | 编辑源代码]
  • 大多数地理区域都是阴性的
  • 所有以-e结尾的法语地理区域都是阴性的,只有一个或两个例外。
  • 所有大陆都是阴性的。
  • en用于表示在、到、去,适用于所有阴性地理区域,但城市除外
    • Je vais en France. - 我要去法国
  • de用于表示来自,适用于所有阴性地理区域,但城市除外
    • Je reviens de France. - 我从法国回来。
  • de在元音后缩略为d'
    • Je vais en Espagne. - Je reviens d' Espagne

阳性地区

[编辑 | 编辑源代码]
  • 所有不以无声e结尾的地区都是阳性的

音频:法语母语人士

  • dans le用于表示在、到、去,适用于大多数阳性地区、省份和州
    • Je vais dans le Limousin. - 我要去利穆赞
  • du,是de + le的缩略形式,用于表示来自,适用于大多数地区、省份和州
    • Je reviens du Limousin. - 我从利穆赞回来。
  • 如果某个地区被视为或被认为是独立的主权国家,则使用au而不是dans le
    • Je vais au Québec. - Je reviens du Québec. (注意:这是针对魁北克省。对于魁北克市,应该使用Je vais à Québec。 - Je reviens de Québec.)
    • Je vais au Texas. - Je reviens du Texas.

以辅音开头的阳性国家

[编辑 | 编辑源代码]
  • 所有不以无声e结尾的国家都是阳性的
  • le Cambodge, le Mexique, le Zimbabwe, 和 le Mozambique 都是阳性的
  • au用于表示在、到、去,适用于以辅音开头的阳性国家
    • Je vais au Portugal. - 我要去葡萄牙
    • du用于表示来自,适用于以辅音开头的阳性国家
    • Je reviens du Portugal. - 我从葡萄牙回来。

复数国家

[编辑 | 编辑源代码]

音频:法语母语人士

  • aux,是à + les的缩略形式,用于表示在、到、作为,如果国家名称的一部分包含复数冠词
    • Je vais aux États-Unis. - 我要去美国。 (发音为aytahzoohnee)
  • des,是de + les的缩略形式,用于表示来自,如果国家名称的一部分包含复数冠词
    • Je reviens des États-Unis. - 我从美国回来。

以元音开头的阳性国家

[编辑 | 编辑源代码]
  • en用于表示在、到、去,适用于所有以元音开头的阳性国家
    • Je vais en Israël. - 我要去以色列
  • d'用于表示来自,适用于所有以元音开头的阳性国家
    • Je reviens d' Israël. - 我从以色列回来。

理解检查

[编辑 | 编辑源代码]
  • 所有以e结尾的法语国家都是阴性的吗?
  • 哪些地理区域使用介词dans le
  • 以元音开头的国家使用哪些介词?
  • 魁北克市使用哪些介词?...魁北克省呢?

常用介词

[编辑 | 编辑源代码]
介词 翻译 示例 注释
à 1. 到
2. 在
3. 的
4. 在
Je vais au match. -- 我要去看比赛。
Je pars à cinq heures. -- 我五点钟离开。
C'est un ami à moi. -- 这是我的一个朋友。
C'est la voiture à John. -- 这是约翰的车。
à côté de 旁边,除了 Le tir passe à côté du but. -- 球偏出了球门。 (du = de le)
à l'intérieur de 里面 La balle doit rester à l'intérieur de l'aire de jeu. -- 球必须停留在比赛区域内。 替代方案:dedans (很少用作介词)
afin de 为了 Le match est arrêté afin d'avertir ou d'expulser un joueur. -- 比赛被暂停以警告或驱逐一名球员。
afin que 以便 他被租借到洛里昂以便他能继续参加法甲联赛。-- He was loaned to Lorient so that he could continue playing in Ligue 1.
之后 after 休息之后五分钟 - five minutes after the break
也可用作副词。
之前 before, in front 比赛开始之前 - before the start of the match
with 他将球队一起留下。-- He is going to stay with the team.
在…家 at the home of 他们在主场仍然保持不败。-- They are still unbeaten at home.
against 一个乌龙球 - an own goal
in 背部轻轻一推 - a small push in the back 同义词: 在
1. of, from
2. about
他最好的球员状态不佳 - the unfitness of his best player 也可用作不定冠词。
缩写形式: du, des
IPA: /də/
自从 since 赛季开始至今保持不败 - unbeaten since the start of the season
在…后面 behind 一个位于两个前锋身后的组织核心 - a playmaker posted behind two forwards
dès from 尽快 - as soon as possible
在…前面 in front of 球门前一片混乱 - a scramble in front of the goal
in 少赛一场 - a match in hand 也可用作代词。
在…之间 between 守门员和防守队员之间出现误解 - a misunderstanding between the goalkeeper and his defender
在…之外 outside, out of 越位 - out of position
直到 until 他将留到赛季结束。-- He will stay until the end of the season.
远非 far from 比赛远远没有结束。-- The match is far from over.
尽管 despite 尽管如此,球队仍然保持冷静 - the team remains calm in spite of everything
1. through
2. by, for
防守球员处理失误的球 - a ball bungled by the defence
在…中 among 十位候选人之一 - he is among the ten contenders
从…开始 from 今晚晚上8点开始收听节目 - hear the broadcast this evening starting at 8 p.m.
在…期间 during 比赛期间的解说 - the commentary during the match
靠近 near 我们非常接近扳平比分 - we are so close to the equaliser
为了 for 首次首发 - he is picked for the first time
没有 without 毫不费力地接住了球 - he catches the ball without difficulty
除了 except 除了裁判,所有人都看到了 - everyone saw it except the referee
根据 according to 根据英国《每日邮报》报道 - according to the British daily paper, The Daily Mail
在…下 under 队长的带领下 - spurred on by their captain
1. on
2. upon
3. on top of
4. above
5. out of
6. 七分之七
(seven out of ten)
纸面上,他们是更好的球队 - on paper, it's the better team 同义词: 在…上面 (above)
反义词: 在…下面 (below, under), 在下面, 在…之下 (below)
towards 通往晋级的巨大一步 - a big step towards qualification
对…而言 opposite, in relation to 球队负有责任 - he carries a responsibility in relation to the team
这是 here is, here are 这是今年的最佳进球 - here is the goal of the year
那就是 there is, there are 那就是我们输球的原因 - that is why we lost

鸣谢

[edit | edit source]

本页内容基于 2010 年 1 月 21 日的 French/Grammar/Prepositions 的原始内容。

华夏公益教科书