海地克里奥尔语/Se
外观
< 海地克里奥尔语
用英语表达的动词“是”的概念用海地克里奥尔语的两个词se和ye来表达。
动词se(发音为“say”)用于将主语与主语补语联系起来。
海地克里奥尔语 | 英语 |
---|---|
Li se frè mwen | 他是我的兄弟 |
Mwen se yon doktè | 我是一名医生 |
Sa se yon pye mango | 那是一棵芒果树 |
Nou se zanmi | 我们是朋友 |
有时可以省略se的主语sa或li。
海地克里奥尔语 | 英语 |
---|---|
Se yon bon ide | 那是一个好主意 |
Se nouvo chemiz mwen | 这是我的新衬衫 |
对于将来时,例如“我想成为”,通常使用vin“成为”代替se。
海地克里奥尔语 | 英语 |
---|---|
L ap vin bòfrè m | 他将成为我的姐夫 |
Mwen vle vin yon doktè | 我想成为一名医生 |
Sa ap vin yon pye mango | 那将成为一棵芒果树 |
N ap vin zanmi | 我们将成为朋友 |
“Ye”(发音为“yay”)也表示“是”,但专门放在句子的末尾,在谓语和主语之后(按此顺序)。这种情况尤其发生在疑问词中
海地克里奥尔语 | 英语 |
---|---|
“Ayisyen mwen ye” = “Mwen se Ayisyen” | 我是海地人 |
Ki moun sa ye? | 那是谁? |
Kijan ou ye? | 你好吗? |
当动词“是”后面跟一个形容词或介词短语时,它不是显式的,也就是说,海地克里奥尔语有状态动词。因此,malad表示“生病”和“生病”。
海地克里奥尔语 | 英语 |
---|---|
M gen yon zanmi malad | 我有一个生病的朋友。 |
Zanmi mwen malad。 | 我的朋友病了。 |
Ou nan kay la。 | 你在家里。 |