潮州話现代化手冊/关系
外观
< 潮州話现代化手冊
拼音 | TL | 潮州字 | 汉字 | 英语 |
---|---|---|---|---|
soin1zou2, zou2gong1 | soinn-tsóu, tsóu-kong | 先祖、祖公 | 先祖 祖公 | 祖先, |
lao6gong1 | lău-kong | 老公 | 老公 | 曾祖父,父系, |
lao6man2 | lău-mánn | 老嬤 | 老媽 | 曾祖母,父系 |
a1gong1, zou2bê6 | a-kong, tsóu-pă | 阿公、祖父 | 亞公 祖父 | 祖父,父系, |
a1man2, zou2bho2 | a-mánn, tsóu-bó | 阿嬤、祖母 | 亞媽 祖母 | 祖母,父系 |
ghua7gong1 | gūa-kong | 外公 | 外公 | 外祖父, |
ghua7man2 | gūa-mánn | 外嬤 | 外媽 | 外祖母 |
lao6bêh4 | lău-peh | 老伯 | 老伯 | 伯父,父系, |
lao6zêg4 | lău-tsek | 老叔 | 老叔 | 叔父,父系 |
lao6gou1 | lău-kou | 老姑 | 老姑 | 姑妈,父系 |
a1bêh4 | a-peh | 阿伯 | 亞伯 | 伯父之子,父系, |
a1zêg4 | a-tsek | 阿叔 | 亞叔 | 叔父之子,父系 |
biê2bêh4 | piè-peh | 表伯 | 表伯 | 姑妈之子,父系, |
biê2zêg4 | piè-tsek | 表叔 | 表叔 | 姑妈之子,父系 |
a1bê6, a1dia1 | a-pĕ, a-tia | 阿父、阿爹 | 亞父 亞爹 | 父亲, |
gi3bê6, ao6bê6 | kì-pĕ, aŭ-pĕ | 繼父、後父 | 繼父 後父 | 继父, |
a1bho2, a1nên1 | a-bó, a-nenn | 阿母、阿姈 | 亞母 亞妮 | 母亲, |
gi3bho2 | kì-bó | 繼母 | 繼母 | 继母, |
a1bêh4 | a-peh | 阿伯 | 亞伯 | 伯父,父系 |
a1m2 | a-ḿ | 阿姆 | 亞姆 | 伯父之妻, |
a1zêg4 | a-tsek | 阿叔 | 亞叔 | 叔父,父系 |
a1sim2 | a-sím | 阿嬸 | 亞嬸 | 叔父之妻, |
bho2gu6, a1gu6 | bó-kŭ, a-kŭ | 母舅、阿舅 | 母舅 亞舅 | 舅舅, |
dua7gu6 | tūa-kŭ | 大舅 | 大舅 | 大舅舅, |
soi3gu6 | sòi-kŭ | 細舅 | 細舅 | 小舅舅, |
a1gim6 | a-kĭm | 阿妗 | 亞妗 | 舅妈, |
tang5hian1di6 | thâng-hiann-tĭ | 堂兄弟 | 堂兄弟 | 堂兄弟, |
tang5zi2muên7 | thâng-tsí-mūenn | 堂姊妹 | 堂姊妹 | 堂姐妹, |
biê2hian1di6 | pié-hiann-tĭ | 表兄弟 | 表兄弟 | 表兄弟, |
biê2zi2muên7 | pié-tsí-mūenn | 表姊妹 | 表姊妹 | 表姐妹, |
a1gou1 | a-kou | 阿姑 | 亞姑 | 姑妈, |
dua7gou1 | tūa-kou | 大姑 | 大姑 | 大姑妈, |
soi3gou1 | sòi-kou | 細姑 | 細姑 | 小姑妈, |
gou1diên6, a1diên6 | kou-tiĕnn, a-tiĕnn | 姑丈、阿丈 | 姑丈 亞丈 | 姑父, |
biê2hian1di6 | pié-hiann-tĭ | 表兄弟 | 表兄弟 | 姑妈之子, |
biê2zê2muên7 | pié-tsé-mūenn | 表姊妹 | 表姊妹 | 姑妈之女, |
a1i5 | a-î | 阿姨 | 亞姨 | 姨妈, |
dua7i5 | tūa-î | 大姨 | 大姨 | 大姨妈, |
soi3i5 | sòi-î | 細姨 | 細姨 | 小姨妈, |
i5diên6, a1diên6 | î-tiĕnn, a-tiĕnn | 姨丈、阿丈 | 姨丈 亞丈 | 姨父, |
biê2hian1di6 | pié-hiann-tĭ | 表兄弟 | 表兄弟 | 姨妈之子, |
biê2zê2muên7 | pié-tsé-mūenn | 表姊妹 | 表姊妹 | 姨妈之女, |
a1hian1 | a-hiann | 阿兄 | 亞兄 | 哥哥, |
a1di6 | a-tĭ | 阿弟 | 亞弟 | 弟弟, |
a1so2 | a-só | 阿嫂 | 亞嫂 | 嫂子, |
diêg8, dao1sung1 | tiêt, tau-sun | 姪 姪孫 | 侄子, | |
diêg8nng2, zao2sung1 | tiêt-nńg, tsáu-sun | 姪女 女孫 | 侄女, | |
a1zê2 | a-tsé | 亞姊 | 姐姐, | |
a1muên7 | a-mūenn | 亞妹 | 妹妹, | |
a1nng5 | a-nn̂g | 亞郞 | 妹夫, | |
ghua7sêng1 | gūa-seng | 外甥 | 外甥, | |
ghua7sêng1nng2 | gūa-seng-nńg | 外甥女 | 外甥女, | |
gian2 | kiánn | 子 | 儿子, | |
sing1bu6 | sin-pŭ | 媳婦 | 儿媳妇, | |
lai6sung1 | lăi-sun | 內孫 | 孙子, | |
lai6zao2sung1 | lăi-tsáu-sun | 內女孫 | 孙女, | |
zêng1sung1 | tseng-sun | 曾孫 | 曾孙, | |
zêng1zao2sung1 | tseng-tsáu-sun | 曾女孫 | 曾孙女, | |
zao2gian2 | tsáu-kiánn | 女子 | 女儿, | |
gian2sai3 | kiánn-sài | 女壻 | 女婿, | |
ghua7sung1 | gūa-sun | 外孫 | 外孙, | |
ghua7zao2sung1 | gūa-tsáu-sun | 外女孫 | 外孙女, | |
ang1, ri5sai3, ziang6hu1 | ang, jî-sài, tsiăng-hu | 翁 兒壻 丈夫 | 丈夫, | |
bhou2, ci1, lao6pua5 | bóu, tshi, lău-phûa | 𡚸 妻 老婆 | 妻子, | |
diên6nang5, ngag8bê6 | tiĕnn-nâng, ngâk-pĕ | 丈人 岳父 | 公公, | |
diên6m2pua5, ngag8bho2 | tiĕnn-ḿ-phûa, ngâk-bó | 丈母婆 岳母 | 婆婆, | |
da1guan1 | ta-kuann | 大官 | 岳父, | |
da1gê1 | ta-ke | 大家 | 岳母, | |
cing1gê1 | tshin-ke | 親家 | 儿媳之父, | |
cên2m2 | tshénn-ḿ | 親姆 | 儿媳之母, | |
ci1gu6, a1gu6 | tshi-kŭ, a-kŭ | 妻舅 亞舅 | 妻之兄弟, | |
a1i1 | a-i | 亞姨 | 妻之姐妹, | |
a1bêh4 | a-peh | 亞伯 | 夫之兄, | |
a1zêg4 | a-tsek | 亞叔 | 夫之弟, | |
dua7gou1 | tūa-kou | 大姑 | 夫之姐, | |
soi3gou1 | sòi-kou | 細姑 | 夫之妹, | |
sung1bu6 | sun-pŭ | 孫婦 | 侄媳, | |
tang5sung1sai3 | thâng-sun-sài | 堂孫壻 | 侄婿, | |
bê6bho2 | pĕ-bó | 父母 | 父母, | |
cing1cêg4 | tshin-tshek | 親戚 | 亲戚, | |
cing1zian5 | tshin-tsiânn | 親情 | 姻亲, | |
sang1sên1 | sang-senn | 雙生 | 双胞胎, | |
gê1 | ke | 家 | 家庭, | |
sên3 | sènn | 姓 | 姓氏, | |
cing1nang5 | tshin-nâng | 親人 | 同姓氏, | |
gian2sung1 | kiánn-sun | 子孫 | 子孙, | |
ang5huê1nng2 | âng-hue-nńg | 紅花女 | 处女, | |
sing1nang5dia1 | sin-nâng-tia | 新人爹 | 新郎, | |
sing1niên5, sing1nang5 | sin-niênn, sin-nâng | 新娘 新人 | 新娘, | |
zo3 | tsò | 做 | 订婚, | |
pian3gim1 | phiànn-kim | 聘金 | 聘礼, | |
bhuê5nang5 | bûe-nâng | 媒人 | 媒人, | |
cua7bhou2 | tshūa-bóu | 取妻 | 娶妻, | |
gê3 | kè | 嫁 | 嫁人, | |
siu2gua2 | siú-kúa | 守寡 | 寡妇, |