潮州話現代化手冊/宗教
外觀
< 潮州話現代化手冊
| 拼音 | TL | 漢字 | 英文 |
|---|---|---|---|
| siang6di3 | siăng-tì | 上帝 | God, called by Protestant Christians, |
| tiêng1zu2 | thien-tsú | 天主 | God, called by Roman Catholics, |
| ia5sou1 | iâ-sou | 耶穌 | Jesus, |
| gi1dog4 | ki-tok | 基督 | Christ, |
| sian1sing5 | siànn-sîn | 聖神 | Holy Spirit, |
| zu2 | tsú | 主 | Lord, |
| giu3zu2 | kiù-tsú | 救主 | Saviour, |
| dong1bo2 | tong-pó | 中寶 | Mediator, |
| mog8se1 | môk-sur | 牧師 | Pastor, Protestant, |
| sing5hu6 | sîn-hŭ | 神輔 | Pastor, R. Catholic, |
| tuang5do6li2 | thuân-tŏ-lí | 傳道理 | Preach, to, |
| tuang5do6li2-gai5 nang5 | thuân-tŏ-lí--kâi-nâng | 傳道理之人 | Preacher, a, |
| hong3ga3 | hông-kà | 奉教 | Christians, |
| ia5sou1ga3, bai3siang6di3-nang5 | iâ-sou-kà, pài-siăng-tì-nâng | 耶穌教 拜上帝人 | Christians, Protestant, |
| tiêng1zu2ga3 | thien-tsú-kà | 天主教 | Christians, R. Catholics, |
| cab4hong3ga3, rib8ga3 | tshap-hông-kà, zíp-kà | 入奉教 入教 | Christians, to be, |
| sian3huê6 | siànn-hŭe | 聖會 | Church, members, |
| loi2bai3dng5 | lói-pài-tn̂g | 禮拜堂 | Church, building, |
| sêng3dng5 | sèng-tn̂g | 聖堂 | Church, building, R. C. |
| zab8ri7gê3 | tsáp-zī-kè | 十字架 | Cross, |
| siên3 | siènn | 像 | Image, |
| lao6ia5 | lău-iâ | 老爺 | Idol, |
| man2zou2 | mánn-tsóu | 媽祖 | Goddess of Sailors, |
| hug8, hug8zou2 | hût, hût-tsóu | 佛 佛祖 | Buddha, |
| huê5siên3 | hûe-siènn | 和尙 | Buddhist priest, |
| sai1gong1 | sai-kong | 司公 | Tauist priest |
| nin5gou1pua5 | nînn-kou-phûa | 妮姑婆 | Priestess, |
| dang5sing1, dang5gi1 | tâng-sin, tâng-ki | 童身 童乩 | Sorcerer, a, |
| loh8sing2pua5 | lóh-sîn-phûa | 落神婆 | Sorceress, a, |
| kuan3mian7 sing1sên1, pog4kuê3 sing1sên1 | khuànn-miãnn sin-senn, pok-khùe sin-senn | 看命先生 卜卦先生 | Fortune teller, a, |
| toin2huang1zui2 sing1sên1 | thóinn-huang-tsúi sin-senn | 看風水先生 | Geomancer, a, |
| lao6ia5gêng1 | lău-iâ-keng | 老爺宮 | Temple, a, |
| am1 | am | 𤲅 | Monastery, a, |
| se5dng5 | sûr-tn̂g | 祠堂 | Ancestral hall, |
| gê1sing2 | ke-sín | 家神 | Ancestral tablet, |
| sing2kam1 | sîn-kham | 神龕 | Shrine, |
| hiên1lou1 | hienn-lou | 香爐 | Censor, a, |
| hiên1 | hienn | 香 | Incense, |
| zin5zua2, ngeng5dian7 | tsînn-tsúa, ngûrn-tiãnn | 錢紙 銀錠 | Sacrificial paper, |
| bai3 | pài | 拜 | Worship, to, |
| bai3lao6ia5 | pài-lău-iâ | 拜老爺 | Worship idols, |
| bai3 a1gong1 | pài-a-kong | 拜亞公 | Worship ancestors, |
| tag8gêng1, liam7gêng1 | thâk-keng, liām-keng | 讀經 唸經 | Recite prayers, |
| log4ciam1 | lok-tshiam | 搖籤 | Divination by bamboo slips, |
| buah8buê1 | puâh-pue | 拔杯 | Divination by roots, |
| hong6 | hŏng | 奉 | Offering, an, |
| san1sên1 | sann-senn | 三性 | The three kinds of offerings |
| ngou2sên1 | ngóu-senn | 伍性 | The five kinds of offerings |
| zo3zoih4 | tsò-tsoih | 做節 | Festival day, |
| hi3 | hì | 戲 | Theatre, a, |
| ian5lao5ia5 | iânn-lâu-iâ | 迎老爺 | Procession of a god, |
| ce5 | tshûr | 慈 | Merciful, |
| sia3zuê6 | sià-tsŭe | 宥罪 | Pardon, to, |
| giu3 | kiù | 救 | Save, to, |
| pêng3ang1 | phêng-an | 平安 | Peace, |
| ko2liêng5 | khó-liên | 可憐 | Compassion, |
| toi2tiab4 | thói-thiap | 體貼 | Sympathy, |
| hog4ki7 | hok-khì | 福氣 | Happiness, |
| ci1cam2, gang1kou2 | tshi-tshám, kan-khóu | 悽慘 艱苦 | Misery, |
| ti1sai3 | thinn-sài | 天師 | Angel, |
| mon3gui2 | mònn-kúi | 魔鬼 | Devil, |
| gui2 | kúi | 鬼 | Demon, |
| tin1dng5 | thinn-tn̂g | 天堂 | Heaven, |
| di7ghêg8 | tī-gêk | 地獄 | Hell, |
| sian3ze1 | siànn-tsur | 聖書 | The Bible, |
| gu7iêh4 | kū-ieh | 舊約 | Old Testament, |
| sing1iêh4 | sin-ieh | 新約 | New Testament |
| zab8gai3 | tsâp-kài | 十戒 | Ten Commandments, |
| sing5si1 | sîn-si | 神詩 | Hymn book, |
| ngim3si1 | ngîm-si | 吟詩 | Sing hymns, |
| do6li2 | tŏ-lí | 道理 | Doctrine, |
| loi2siou3 | lói-siòu | 禮數 | Ceremonies, |
| soi2loi2 | sói-lói | 洗禮 | Baptism, |
| mng2cang1 | mńg-tshan | 晚餮 | Lord Supper, |
| bng2hung7 | pńg-hūn | 本分 | Duties, |
| ki1dao2 | khî-táu | 祈禱 | Pray, to, |
| o1lo2 | o-ló | 稱誦 | Praise, to, |
| sing3 | sìn | 信 | Faith, |
| goi2bin3 | kói-pìnn | 攺變 | Repent, to, |
| gian5hao3 | kiânn-hàu | 行孝 | Filial piety, |
| sêng3sig8 | sêng-sît | 誠實 | Honesty, |
| sian3 | siànn | 聖 | Holy, |
| tam1sim1 | tham-sim | 貪心 | Covetousness, |