跳转到内容

日语/语法/比较

来自维基教科书,开放的书籍,开放的世界
(重定向自 日语/比较课程)
相关内容
相关词汇

比较级

[编辑 | 编辑源代码]

构建比较句的主要方法使用“より”和“方(ほう)”。它们可以单独使用或一起使用。前者表示劣势,而后者表示优势(但请注意,优势可以表示“更低”、“更便宜”、“更小”等)。

<优越对象> の方が <劣等对象> より <形容词> です

让我们来看几个例子,断言披萨(ピザ)比寿司(寿司(すし))更美味。取更优越的名词(在本例中是更美味的),并在其后附加“の(ほう)が”。然后,取劣等的名词,并在其后附加“より”

ピザの方が寿司より

这本质上意味着“披萨比寿司更……”,但我们还没有解释披萨如何胜过寿司。在本例中,我们描述的是美味程度,因此我们选择“おいしい”。为了礼貌,我们会在句末添加敬语“です”。

ピザの方が寿司よりおいしいです。

形容词可以更改为任何你喜欢的词。

ピザの方が寿司より(くさ)いです。// 披萨比寿司更臭。
ピザの方が寿司より(やす)いです。// 披萨比寿司更便宜。

哪个部分先出现并不重要;“〜の方が”或“〜より”,因此以下两种语法都是正确的

ピザの方が寿司よりおいしいです。
寿司よりピザの方がおいしいです。

但是,形容词必须始终放在最后,紧随助词。

当比较从上下文中很明显时,可以省略“より”或“の方”中的一个。

そのピザはおいしいですか? — 这披萨好吃吗?
はい、でも寿司の方がおいしかったです。 — 是的,但寿司更美味。
はい、寿司よりです。 — 是的,比寿司好。

虽然不符合标准,但“の方が”可以用“は”代替。有些人可能会觉得这样更容易记住。

除了“より”,还可以说“よりも”。这主要限于口语,并且会增强语气。有些人可能单纯地喜欢说“よりも”,而不是简单的“より”。你可以选择你自己喜欢的用语。

ピザの方が寿司よりもおいしいですよ!

还有“もっと”,意思是“更多”或“更大程度地”。

一緒だともっと楽しいです。 — 一起更有趣。

最高级

[编辑 | 编辑源代码]

在日语中,可以通过表达“最~”或“比任何东西/任何人更~”来表达最高级。

根据正式程度,你可以使用“もっとも”或“一番”(いちばん,e. 第一)。最高级的构成是在形容词前添加这两个词。

(<主语> は/が) もっとも
一番
<形容词> です
一番おいしい // 最美味。
一番(たか)い // 最贵(或最高)。
一番(なが)い // 最长。
一番(かな)しい // 最悲伤。

带有主语

一番素敵(すてき)(ひと)です。 // 最伟大的人。
彼女(かのじょ)にとって、(わたし)一番(いちばん)素敵(すてき)(ひと)です。// 从我女朋友的角度来看,我是最伟大的人。

你也可以通过将名词放在形容词之后来修饰名词。请看以下示例

この小説(しょうせつ)は一番有名(ゆうめい)です。 // 这本小说是最有名的。
これは一番有名(ゆうめい)小説(しょうせつ)です。 // 这是最有名的小说。
その映画(えいが)は一番(かな)しいです。// 那部电影是最悲伤的。
それは一番(かな)しい映画(えいが)です。 // 那是最悲伤的电影。

比任何东西都~

[编辑 | 编辑源代码]

此方法有两种形式,结构相同,但根据是指代有生命还是无生命的事物而使用不同的词。

有生命 <姓名、代词或生物> (だれ) より (形容词) です。
无生命 <名词> (なに)

除了“(なに)より”或“(だれ)より”,还可以说“(なに)よりも”或“(だれ)よりも”。你可以选择使用哪种形式。以下是一些示例!

(かあ)さんは誰より(こい)しいです。 // 我想念我的妈妈胜过任何人。
この手紙(てがみ)は何より大切(たいせつ)です! // 这封信对我来说比任何东西都重要!
この(うた)は何よりもきれいですね。 // 这首歌比任何东西都美,不是吗?
华夏公益教科书