日语/课程/赠送与接收
外观
根据说话者所处的位置,以及对方是上位者还是下位者,表达赠送和接收的方式会有所不同。
表达某人赠送给其他人(但不是你),使用以下形式:
(赠送者) | は が |
(接收者) に (物品) を |
|
当其他人赠送给你时,使用以下任一形式:
(赠送者) | は が |
(你) に (物品) を | くれる |
私 は先生 に本 を差 し上 げます。 // 我把书给了老师。(敬语)
私 は妹 にお菓子 をあげる。 // 我给妹妹糖果。(一般现在时)私達 は猫 にボールをあげた。 // 我们把球给了猫。(一般过去时)彼女 は先生 に林檎 をあげます。 // 那个女孩给老师一个苹果。(敬语)友達 はお母 さんにカードをあげました。 // 我的朋友给他的妈妈一张卡片。(敬语)
敬语形式是“くださる”,而“くれる”是中性礼貌,最常用。当你从不在场的人那里得到东西时,你经常会使用这个动词。
先生 は私 に本 を下 さいました。 // 老师给了我一本。 (敬语)
- あなたは
私 にビデオをくれる。 // 我从你那里得到一个视频。 (一般形式) 岸子 は私 にマンガをくれた。 // 我从岸子那里得到了一本漫画。 (一般形式)
表达某人接收自其他人,使用以下形式:
(接收者) | は が |
(赠送者) | に から |
(物品) を |
虽然“に”略微更口语化,但当你收到一些实物时,你可以使用“に”和“から”。对于动作,你只能使用“に”。当你希望强调赠送者时,使用“から”。
- クリスマスが
来 たら、お婆 ちゃんに新車 をもらうと思 う。 // 圣诞节来的时候,我想我会从奶奶那里得到一辆新车。(一般形式) 誕生日 に、梓 はお父 さんから250,000円をもらったそうです! // 听说梓在生日那天从爸爸那里收到了250,000日元!(敬语)[2]彼女 は王子 と結婚 したら、女王 に多 くの宝石 をもらいます。 // 当她嫁给王子时,她将从女王那里收到许多宝石。(敬语)- お
母 さんに新 しいパソコンをもらいました! // 我从妈妈那里得到了一台新电脑!(敬语)
动词“いただく”是一个谦逊的动词,当你从上级那里得到东西时,或者想要表示尊重时使用。
例子
私 は先生 にペンをいただきました。 // 我从老师那里得到了一支笔。(敬语)
当赠送或接收的物品是动作(因此由动词表达)时,你可以使用动词的て形代替物品。
(赠送者) は | (动词的〜て形) | (赠送动词)。 |
(接收者) に | (接收动词)。 |
请注意,对于接收动作,你不能使用“から”。
赠送的例子,“我为她洗车”,或者“我为她洗衣服”。以下是一些日语例子:
私 はアパートの掃除 をしてあげました。 // 我为她清扫了公寓。(敬语)私 は晩 ご飯 を作 ってあげた。 // 我为她做了晚饭。(一般形式)
接收的例子,“牙医帮我检查了牙齿”,或者“妈妈帮我打扫房间”。以下是一些例子:
医者 に診 てもらいました。 // 医生帮我检查了身体。(敬语)彼氏 に新 しい車 を買 ってもらった! // 我的男朋友为我买了一辆新车!(一般形式)