日语/读者/怀表
外观
梦野久作(ゆめの きゅうさく)
怀中時計掉落在梳妆台的另一边,独自发出滴答声。
老鼠发现它,笑了。
“真是傻瓜。没人看你,你为什么还要动呢?”
“即使没人看,我还是要动,这样无论什么时候被人看到,我都能派上用场。”
怀中時計回答道。
“只有没人看的时候才工作,或者只有被人看到的时候才工作,这两种都是小偷。”
老鼠羞愧地偷偷溜走了。
汉字 | 假名 | 英语 | 注释 |
---|---|---|---|
wikt:懐中時計 | wikt:かいちゅうどけい | pocket watch | |
wikt:箪笥 | wikt:たんす | chest of drawers | |
wikt:向う側 | wikt:むこうがわ | far side | |
wikt:落ちる | wikt:おちる | fall down | |
wikt:一人 | wikt:ひとり | one person | |
wikt:チクタク | tick-tock | ||
wikt:動いておる/wikt:動いている | wikt:うごいておる/wikt:うごいている | be moving | 動く (move) + …ている (进行时) |
wikt:鼠 | wikt:ねずみ | mice | |
wikt:見つける | wikt:みつける | find | |
wikt:笑う | wikt:わらう | laugh | |
wikt:馬鹿 | wikt:ばか | idiot | |
wikt:誰 | wikt:だれ | anyone | |
wikt:見る者 | wikt:みるもの | watcher | 見る (watch) + 者 (person) |
wikt:何だって | wikt:なんだって | why | |
wikt:人 | wikt:ひと | person | |
wikt:見ない | wikt:みない | not watch | 見る (watch) + …ない (否定形式) |
wikt:時 | wikt:とき | time | |
wikt:いつ | anytime | ||
wikt:見られる | wikt:みられる | be watched | 見る (watch) + …られる (被动形式) |
wikt:役に立つ | wikt:やくにたつ | be useful | |
wikt:答える | wikt:こたえる | answer (动词) | |
wikt:だけ | only | ||
wikt:又は | wikt:または | or | |
wikt:働く | wikt:はたらく | work (动词) | |
wikt:もの | person | ||
wikt:どちらも | both | ||
wikt:泥棒 | wikt:どろぼう | thief | |
wikt:恥かしい | wikt:はずかしい | shame | |
wikt:コソコソ | sneakily | ||
wikt:逃げて行く | wikt:にげていく | get away |