跳转至内容

梅罗埃语/Lesson1/音系和正字法

来自维基教科书,开放的书籍,开放的世界

正字法

[编辑 | 编辑源代码]

草书

𐦠

𐦡

𐦢

𐦣

𐦤

𐦥

𐦦

𐦧

𐦨

𐦩

𐦪

𐦫

𐦬

𐦭

𐦯

𐦱

𐦲

𐦳

𐦮

𐦴

𐦵

𐦶

𐦷

象形文字

𐦀

𐦁

𐦂

𐦃

𐦄

𐦅

𐦆

𐦈

𐦉

𐦊

𐦌

𐦏

𐦐

𐦑

𐦓

𐦕

𐦖

𐦗

𐦒

𐦘

𐦚

𐦜

𐦝

参考号

A1

H6

A30

F1

M17

V4

E1

Q3

G17

N35

M23

D21

E22

AA1

M8

R34

G39

N29

W11

V13

O4

F16

D4

传统
转写

a

e

i

o

y

w

b

p

m

n

ne

r

l

s

se

k

q

t

te

to

d

Unicode 名称

a

e

i

o

ya

wa

ba

pa

ma

na

ne

ra

la

kha

sa

se

ka

qa

hh

ta

te

to

da

Karanog IV

a

e

i

ê

y

w

b

p

m

n

ñ

r

l

š

s

k

q

t

te

z

Rowan

a

ə

i

o

ya

wa

ba

pa

ma

ne

n

ra (1)

la

cha

s

se

ka

qa

kh

te

t

tu

ra ~ da

Rilly

a 或 u

e, ə 或无元音

i

u ~ o

ya

wa

ba

pa

ma

na

ne ~ nə ~ n

ra

la

ɣa

sa

se ~ sə ~ s

ka

​kᵂa

ɣᵂa

ta

te ~ tə ~ t

tu~to

ra

撒哈拉转写

a (ɔ)

ø (无或弱元音)

e

i

y

w

b

f

m

n

r

l

j (ɟ)

s

c

k

g

t

ti

d

梅罗埃语文字有 4 个元音符号:a, e, i, o,15 个开音节辅音符号和 4 个闭音节辅音符号(se, ne, te, to)。元音 "a" 只能出现在词首。e 和 i 只能在早期梅罗埃语中出现在词首。否则,单词总是以辅音符号开头。

ɣ(浊软腭摩擦音)、c(清腭塞音)和 j(浊腭塞音)都是英语中没有的音。梅罗埃语中的 l 和 w 在语音上与它们的英语对应物不同。

梅罗埃语的实际发音有不同的方法。

传统方法

[编辑 | 编辑源代码]

梅罗埃语文字可以被解读为严格的字母音节文字。这意味着辅音符号打开音节,元音符号关闭音节。闭音节辅音已经具有固有元音,因此不能紧随元音符号。

例子

  • abr /abara/ - "人"
  • mk /maka/ - "神"
  • ant /anata/ - "祭司"
  • perite /perite/ - "代理"

传统方法之所以流行,是因为梅罗埃语一直是一门难以破译的语言。它允许进行简单的、推测性的发音,而这种发音预计不会反映该语言的实际发音方式。传统方法的一个问题是它不允许单词以辅音音结束,尽管我们知道事实上一些梅罗埃语地名是以辅音结尾的。通过对具有已知希腊语、科普特语和埃及语翻译的梅罗埃语单词和名字进行专业研究,开发出了更好的方法。

传统缺陷方法

[编辑 | 编辑源代码]

Karanog IV

[编辑 | 编辑源代码]
华夏公益教科书