梅罗埃语
外观
本书是关于梅罗埃语的简短指南,旨在帮助那些希望从该语言翻译的人。
梅罗埃语是一种已死语言,曾被用于库施地区,即今天的埃及南部和苏丹北部。它从公元前 3 世纪开始使用,一直持续到公元 4 世纪。据推测,它在 4 世纪末最后一次被证实后不久就灭绝了。这门语言在该地区被科普特语和古努比亚语取代。
我们从数百篇文本中了解梅罗埃语,其中绝大多数是丧葬碑。其余的是王室石碑、艺术作品的说明、陶片、涂鸦和寺庙铭文。存在着三篇具有史学意义的实质性文本:“卡拉布沙的哈拉马多伊铭文”、“哈马达布的阿基纳德大石碑”和“杰贝尔巴尔卡尔的塔尼伊达马尼铭文”。
本指南将遵循弗朗西斯·莱维林·格里菲思在 1911 年出版的《卡拉诺格 IV:卡拉诺格和沙布鲁尔的梅罗埃语铭文》中提出的语言大纲,现在已成为公共领域。该书为该语言提供了充分的介绍,并论述了来自卡拉诺格、沙布鲁尔的梅罗埃语丧葬碑和陶片,目录编号为 REMs 201> <400。该书反复引用了格里菲思之前对阿里卡的梅罗埃语的处理。
本指南将应用撒哈拉理论,但它也将对那些根据北部东部苏丹语和非亚非语对该语言的语法化进行翻译的人有用。前几课是通用的,因为它们涉及该语言的内在特征。
要查看以梅罗埃语草书和象形文字编码的字符以及其他缺失的 Unicode 字符,您需要安装诸如 Unifont 之类的字体。
- 课程 1:语音学和正字法