跳转到内容

立陶宛语

0% developed
来自维基教科书,开放世界中的开放书籍
II 这是一门 **二级语言**。

关于立陶宛语本身

[编辑 | 编辑源代码]

立陶宛语属于印欧语系的波罗的海语族。该语族中的另一种语言是拉脱维亚语,因此如果您懂拉脱维亚语,学习立陶宛语可能会很容易。这些语言之间的差异比例如不同的罗曼语或日耳曼语之间的差异更大。波罗的海语族和斯拉夫语族通常被归入所谓的波罗的-斯拉夫语族,因为人们认为波罗的海语和斯拉夫语都起源于同一种祖先语言,即原始波罗的-斯拉夫语。因此,它们在语法和词汇方面有很多相似之处。

立陶宛语的音系与东斯拉夫语(如俄语、白俄罗斯语和乌克兰语)有一些相似之处,但也有一些明显的差异。立陶宛语的词汇与波兰语(一种西斯拉夫语)有相似之处,这是由于波兰-立陶宛联邦时期的强烈文化和政治联系造成的。

与大多数斯拉夫语一样,立陶宛语的形态比日耳曼语或罗曼语更复杂,通常更类似于欧洲的古典语言,如拉丁语和古希腊语。有语法上的性别标记、名词格、时态、复数等等。没有冠词。介词被省略,取而代之的是格结尾。例如,“namas”的意思是“房子”,而“name”的意思是“在房子里”。因此,对于习惯于结构不同的语言的人来说,立陶宛语一开始可能会显得难以学习。

关于立陶宛语的用法

[编辑 | 编辑源代码]

立陶宛语是立陶宛共和国的官方语言,立陶宛共和国人口约 350 万,其中 83% 是立陶宛族人。在邻国波兰和拉脱维亚,有立陶宛社区,一些村庄以立陶宛族人为主。在白俄罗斯和现在的俄罗斯加里宁格勒州,存在着更大的立陶宛人社区。也存在着传统的移民社区,主要在美国和澳大利亚,那里的人是战间期移民的后代。现在也有新的移民社区,由现在移民的人组成,主要在西班牙、英国和爱尔兰。一些古老的移民趋势(如美国)依然存在,而另一些则消失了(如南美洲)。

关于方言

[编辑 | 编辑源代码]

立陶宛语的书写和发音

[编辑 | 编辑源代码]

立陶宛字母表

[编辑 | 编辑源代码]

立陶宛字母表是修改后的拉丁字母表。由以下 32 个字母组成(按顺序排列)

  • A – 长 A 或短 A(见上文发音规则),[a / ā]。
  • Ą (A nosinė) – 长 A,[ā]。
  • B – 像 bag 中的 B 一样,[b / b']。
  • C – 像英语中的 Ts(例如 Tsar),[ts / t's']。
  • Č – 像英语中的 Tsh(T 然后是 sh),[tʃ / tʃ' / t'ʃ']。
  • D – 像 dog 中的 D 一样,[d / d']。
  • E – 长 E 或短 E(见下文发音规则),[e / æ]。
  • Ę (E nosinė) – 长 E,[æ]。
  • Ė – 像德语中的 e 一样,而且很长(见下文发音规则),[ē]。
  • F – 像英语中的 F 或 PH 一样(例如 fog),[f / f']。
  • G – 像 golf 中的 G 一样,[g / g']。
  • H – 像 Hungary 中的 H 一样,[h / h']
  • I – 短 i,像英语 big 中的 i;双元音中的 i,像 say 中的 y,颚化标记 [i / ǐ / i]。
  • Į (I nosinė) – 长 i(见下文发音规则),[ī]。
  • Y (I ilgoji) – 第二个长 i(见下文发音规则),[ī]。
  • J – 像英语 young 中的 Y 一样 [j]。
  • K – 像 Kilometer 中的 K 一样,[k / k']。
  • L – 像 long 中的 L 一样,[l / l']。
  • M – 像 Mike 中的 M 一样,[m / m']。
  • N – 像 november 中的 N 或 link 中的 N 一样 [n / n' / ɳ /ɳ']。
  • O – 长 O 或(罕见)短 O,[ō / o]。
  • P – 像 Pong 中的 P 一样,[p / p']。
  • R – 像西班牙语中的 R 一样,[r / r']。
  • S – 像 song 中的 S 一样,[s / s']。
  • Š – 比英语 Sh(例如 Shell)中的 Sh 略微不那么紧 [ʃ / ʃ']。
  • T – 像 Tango 中的 T 一样,[t / t']。
  • U – 短 u,像英语 food 中的 oo,双元音中的 u,像 cow 中的 w [u / ǔ]
  • Ų (U nosinė) – 长 U,[ū]。
  • Ū (U ilgoji) – 长 U,[ū]。
  • V – 介于英语 [v] 和 [w] 之间的中间音;[v / v']。
  • Z – 像 Zone 中的 Z 一样,[z /z']。
  • Ž – Š 的浊化变体,[ʒ / ʒ'],英语 "Treasure" 中间的音。
  • Ch – 这些字母在一起发音为立陶宛语 h 的清化变体,像苏格兰语 loch 中的 ch 一样,[χ / χ' ]。

字母 W、X 和 Q 在立陶宛语中不使用,除非是在专有名词中(例如 Washington'o miestas)。字母 F、H 和二合字母 Ch 只在借词中使用,在许多欧洲语言中都有使用(例如 Chemija)

辅音的发音

[编辑 | 编辑源代码]
  1. 任何立陶宛辅音都可能发生颚化。颚化辅音发音轻柔,如 [i] 之前的发音,但未颚化辅音发音则强硬、僵硬。
    • 当辅音直接位于 e(ę 或 ė)或 i(į 或 y)之前时,辅音将发生颚化。直接位于其他元音字母之前的辅音应发音为未颚化的。
    • 双元音 ia(ią)、io、iu(ių、iū)中的字母 i 充当颚化标记的作用(见元音的发音)。
    • 直接位于任何颚化辅音之前的辅音也发生颚化。这意味着,当组中最后一个辅音直接位于 e(ę 或 ė)或 i(į 或 y)之前时,颚化会在辅音组中生效。
    • 直接位于任何未颚化辅音之前的辅音不发生颚化,但在少数情况下辅音 [l] 除外。
    • 辅音 [j] 没有未颚化的发音。
  2. 浊辅音直接位于清辅音之前时,会变得类似于清辅音。同样,清辅音直接位于浊辅音之前时,会同化成浊辅音。
    • 浊辅音 - 清辅音对为:[b] - [p],[d] - [t],[g] - [k],[h] - [χ],[z] - [s] 和 [ʒ] - [ʃ]
    • 浊辅音 [l]、[m]、[n]、[r]、[v] 没有对应的清音,它们的发音比一般情况下更弱,而清辅音在它们之前不会变浊。
    • 清辅音 [j] 没有对应的浊音,而前一个音在 [j] 之前的同化几乎可以忽略不计。
  3. 辅音 [b] – [p]、[d] – [t]、[g] – [k]、[h] – [χ] 的发音比其英语对应词的送气程度要低得多。
  4. 辅音字母 n 在 k 或 g 之前发音为 [ɳ],在其他情况下发音为 [n]。

辅音列表

[编辑 | 编辑源代码]
辅音 字母 发音
[b] b 类似英语 [b]
[d] d 类似英语 [d]
[dʒ'] dž (在 ia、io 等之前) 它是 [dʒ] 的变体,其中 t 比 ʒ 更重读(仅颚化!)
[f] f 类似英语 [f]
[g] g 类似英语 [g]
[h] h 介于英语 [h] 和 [g] 之间(它是浊音!)
[j] j 类似英语 [j]
[k] k 类似英语 [k]
[l] l 类似英语 [l]
[l'] l 类似意大利语 l(它是颚化!)
[m] m 类似英语 [m]
[n] n 类似英语 [n]
[ɳ] n (在 k 或 g 之前) 类似英语 [ɳ]
[p] p 类似英语 [p]
[r] r 类似南欧或俄语 r
[s] s 类似英语 [s]
[ʃ] š 比英语 [ʃ] 的发音松弛
[t] t 类似英语 [t]
[tʃ'] č (在 ia、io 等之前) 它是 [tʃ] 的变体,其中 t 比 ʃ 更重读(仅颚化!)
[v] v 介于英语 [w] 和 [v] 之间
[z] z 类似英语 [z]
[ʒ] ž 比英语 [ʒ] 的发音松弛
[χ] ch 类似立陶宛语 [h],但它是清音

其他转写标记的解释见下表

标记 解释 例子
[ ' ] (辅音后) 表示颚化辅音 [k'], [g'], [s'm'] ([sm'] 不存在,见规则 1)
[ i ] (辅音后) 表示颚化辅音组合 [ki](=[k']), [gi], [smi] (=[s'm'])
[ kg ] (在浊辅音之前) 可能表示同化辅音。 [szd], [ pbd]
[ gk ] (在清辅音之前) 可能表示同化辅音。 [zst], [bpk]

注意:此简化转写仅用于维基百科。在许多立陶宛语学习资料中,没有使用转写,或者使用更复杂、更科学的转写。

元音发音

[编辑 | 编辑源代码]
  1. 在立陶宛语中,任何元音都有两种变体,长元音和短元音。
    • 字母 a、e 可以读作长音 ([ā]、[æ]) 或短音 ([a]、[e]),取决于单词和其词形(格、时态等)。这种长音 a 或 e 在一个单词中可能只出现一次。
    • 字母 ą、ę、ė、į、y、ų、ū 始终发长音 ([ā]、[æ]、[ē]、[ī]、[ū])。
    • 字母 u、i 始终发短音 ([u]、[i])(除了它们是双元音的一部分的情况)。
    • 字母 o 最多发长音 ([ō]),但在许多外来词中,它在词根中发短音 [o]。
    • [ē] 的可能短音变体,以及 [æ] 的更常见短音变体,这里都用相同的 [e] 标记。它们在拼写中也没有区分。
  2. 有些情况下,元音字母的发音不像元音。
    • 字母 i 在 a (ą)、o、u (ų、ū)(但不是 e!)之前(在 ia、ią、io、iu、ių、iū 中,而不是在 ie 中)不发音,表示颚化(见上文)。此一般规则在一些外来词的词干中有一些例外,其中大多数在许多其他欧洲语言中都很常见(例如,pianinas [pijaninas] ‘钢琴’,pionierius [pijonierius] ‘先锋’)。
    • 字母 i 和 u 在 ai、ei、ie、ui、uo 中是各自双元音的一部分。此规则有一些与前者相同的形式上的例外,但在流利的立陶宛语中,这些例外通常不会出现。

元音列表

[编辑 | 编辑源代码]
元音 字母 发音
[a] a 类似英语 u [ʌ](在开音节中也是如此!)
[ā] a, ą 长音,双 a
[e] e 介于英语 [ə] 和 [ɛ] 之间
[æ] e, ę 长音,双 e,类似英语 a [æ](立陶宛语 [æ] 之前的辅音是颚化的)
[ē] ė 长音,双 e,类似于许多语言中的 e(例如,法语 é)
[i] i 类似英语 i [i](在开音节中也是如此!)
[ī] y, į 长音,双 i
[ō] o 介于英语 [ɔ] 和 [u:] 之间,它是长音,双音
[o] o 类似英语 [ɔ]
[u] u 类似英语 oo [u]
[ū] ū, ų 长音,双 u
  1. 立陶宛语的重音是自由的(不与任何特定的音节或音素相关)。同一个词的不同词形的重音也可能不同。
  2. 立陶宛语的重音有三种形式,它们在不同的情况下有不同的发音。这三种形式是:初始长音节重音、最终长音节重音和短音节重音。当重音音节中只有一个元音(不是双元音)时,重音形式也表示该元音是长音还是短音。

在本维基教科书中,立陶宛语的重音用将相应的元音打印为粗体来表示。这样就可以区分包含双元音的音节的初始重音和最终重音,只要足以满足立陶宛语的中级学习水平。

注意:在词汇表中,重音的三种形式通常用三个标记来表示——最终长音节重音用抑扬符 (^) 表示,初始长音节重音用锐音符 (´) 表示,短音节重音用重音符 (`) 表示,但这些标记的含义与它们在大多数其他欧洲语言中的用法不同(例如,在希腊语中)。

立陶宛语语法

[编辑 | 编辑源代码]

动词的主要内容

[编辑 | 编辑源代码]
  • 动词有三种主要时态,使我们能够表达过去、现在和将来的动作。第四种时态用于表达过去重复的动作(称为过去反复时态)。
不同时态的动词有不同的词尾。动词的词干在不同的时态中通常不同(尽管差别不大)。


过去时 现在时 将来时 过去反复时
ėjau einu eisiu eidavau ‘去’ (我去了 – 我去/正在去 – 我将去 – 我过去常常去)
buvau esu būsiu būdavau ‘是’ (我曾经是 – 我是 – 我现在在 – 我将是 – 我过去常常是)
sakiau sakau sakysiu sakydavau ‘说’ (我说 – 我说/正在说 – 我将说 – 我过去常常说)
galėjau galiu galėsiu galėdavau ‘能够’ (我能够 – 我能够 – 我将能够 – 我能够/我有许多可能性)
gėriau geriu gersiu,
[gær...]
gerdavau ‘喝’ (我喝了 – 我喝/正在喝 – 我将喝 – 我过去常常喝)
bėgau bėgu bėgsiu bėgdavau ‘跑’ (我跑了 – 我跑/正在跑 – 我将跑 – 我过去常常跑)
nešiau nešu nešiu,
[neʃiu]
nešdavau,
[neʃʒdavau]
‘携带’、‘承担’ (我携带了 – 我携带/正在携带 – 我将携带 – 我过去常常携带)
– 我将携带 – 我过去常常携带)
可以注意到,过去反复时的词干与将来时的词干没有区别,除了最后一个辅音。这与立陶宛语的实际规则相符。


  • 立陶宛语的动词可能还有更多形式,类似于时态,但我们将在后面进行讨论。
  • 动词在每个时态中都有五个人称。每个人称都有自己的词尾,而且这个系统几乎是规则的。
    1. 第一人称单数总是以 u 结尾,但实际上它的词尾可能更长。
      • renku ‘我收集’ 或 ‘我正在收集’ (现在时)
      • veikiu ‘我做’ 或 ‘我行动’ (现在时)
      • tyliu ‘我保持沉默’ (现在时)
      • manau ‘我认为’、‘我猜想’、‘我相信’ (现在时)
      • likau ‘我停留’ (过去时)
      • rašiau ‘我写了’ (过去时)
    2. 第二人称单数形式总是以 i 结尾,但实际结尾可能更长。
      • renki '你收集' 或 '你在收集'(现在时)
      • veiki '你做' 或 '你行动'(现在时)
      • tyli '你保持沉默'(现在时)
      • manai '你认为','你猜想','你相信'(现在时)
      • likai '你留下来了'(过去时)
      • rašei '你写了'(过去时)
        注意,这些结尾仅用于单数人称,就像古英语中的 thou dostthou gatherst 等等。
    3. 第三人称既可以表示单数,也可以表示复数。其结尾是 -a / -ia、-i、-o 或 ė。
      • renka [ren...] '他/她收集' 或 '他/她在收集'(现在时)
      • veikia '他/她做' 或 '他/她行动'(现在时)
      • tyli '他/她保持沉默'(现在时)
      • mano [mā...] '他/她认为','他/她猜想','他/她相信'(现在时)
      • liko '他/她留下来了'(过去时)
      • rašė [rā...] '他/她写了'(过去时)
    4. 第一人称复数形式的结尾,通常是根据第三人称形式的结尾而生成的。只需要在第三人称形式的结尾后面加 -me(可能的变化形式是 -ame /-iame、-ime、-ome、-ėme)。
      • renkame [ren...] '我们收集' 或 '我们正在收集'(现在时)
      • veikiame '我们做' 或 '我们行动'(现在时)
      • tylime '我们保持沉默'(现在时)
      • manome [mā...] '我们认为','我们猜想','我们相信'(现在时)
      • likome '我们留下来了'(过去时)
      • rašėme [rā...] '我们写了'(过去时)
    5. 第二人称复数形式的结尾,通常是根据第三人称形式的结尾而生成的。只需要在第三人称形式的结尾后面加 -te(可能的变化形式是 -ate / -iate、-ite、-ote、ėte)。
      • renkate [ren...] '你们收集' 或 '你们正在收集'(现在时)
      • veikiate '你们做' 或 '你们行动'(现在时)
      • tylite '你们保持沉默'(现在时)
      • manote [mā...] '你们认为','你们猜想','你们相信'(现在时)
      • likote '你们留下来了'(过去时)
      • rašėte [rā...] '你们写了'(过去时)


    • 将来时和过去反复时有固定的结尾。
人称 将来时的结尾
带有后缀
将来时的形式
第一人称单数 -siu rinksiu, veiksiu, tylėsiu, manysiu
第二人称单数 -si rinksi, veiksi, tylėsi, manysi
第三人称 -s rinks, veiks, tylės, manys
第一人称复数 -sime rinksime, veiksime, tylėsime, manysime
第二人称复数 -site rinksite, veiksite, tylėsite, manysite
注意,将来时在第三人称中没有没有后缀 s 的结尾形式。


人称 过去反复时的结尾
带有后缀
过去反复时的形式
第一人称单数 -davau rinkdavau, veikdavau, tylėdavau, manydavau
第二人称单数 -davai rinkdavai, veikdavai, tylėdavai, manydavai
第三人称 -davo rinkdavo, veikdavo, tylėdavo, manydavo
第一人称复数 -davome rinkdavome, veikdavome, tylėdavome, manydavome
第二人称复数 -davote rinkdavote, veikdavote, tylėdavote, manydavote
    • 还有一些其他的后缀,用于现在时或过去时,它们在每种人称中都有自己固定的结尾形式。

人称代词

[edit | edit source]

动词可以在句子中不带人称代词使用,但人称代词很有用,尤其是在第三人称中。

单数 复数
第一人称 aš [aʃ] '我' mes [mæs] '我们'
第二人称 tu '你'
(单数!)
jūs '你们'
第三人称 ji '她', jis '他' jos '她们',
jie '他们'

注意

  • 表格中只列出了主格的形式。在谈论某物或某人作为直接宾语或间接宾语时,应该使用其他格的形式。
  • 在正式的文体中,使用第二人称复数代替第二人称单数是礼貌的。请记住,在这种情况下,你应该像对待许多人一样说话,而不是仅仅将 Tu 替换成 Jūs。例如:不是 tu einijūs eini,而是 tu einijūs einate

最简单的句子

[edit | edit source]
  • 最简单的句子只包含一个动词。但是,每个人都觉得这样的句子太不清楚了。我们在这里将跳过这一点。
  • 下一步是包含主语和动词的句子。主语应该放在主格。词序要么是主语-动词,要么是动词-主语。主语-动词更为常见,尽管以英语为母语的人不应该忘记,第二种可能性有时也会被使用。

    例子(主语-动词 – 动词-主语)
    • mergaitė valgo [vālgō] '一个女孩在吃'
      valgo [vālgō] mergaitė '一个女孩在吃'
    • berniukas piešė '一个男孩画画'
      piešė berniukas '一个男孩画画'
    • mes [mæs] liksime '我们将留下来'
      liksime mes [mæs] '我们将留下来'
    • kas [kas] nori [nōri]? '谁想要?'
      (不使用动词-主语)
    • lietus lyja '下雨了',字面意思是 '雨在下雨'(比动词-主语形式不太常见)
      lyja lietus '下雨了',字面意思是 '雨在下雨'(这种情况下最主要的变体)

  • 进一步来说,我们可以给句子添加宾语。宾语可以在立陶宛语句子中的任何地方添加。当一个人改变宾语的位置时,句子的语调和一些细微的含义(我们在这里将跳过)也会发生变化。
  • 宾语可以处于几种格中,具体取决于我们所拥有的宾语类型。

    例子
    • mergaitė valgo [vāl...] obuolį '一个女孩在吃苹果'(宾语处于宾格)。
    • berniukas piešė katiną [kāt...] '一个男孩画了一只猫'(宾语处于宾格)。
    • kas [kas] nori pieno? '谁想要牛奶?'(宾语处于属格)。
    • jis nori arbatos [...bāt...] '他想要茶'(宾语处于属格)。
      jis arbatą [...bāt...] gers [gers] '他会喝茶'(宾语处于宾格)。
    • ji neužmiršta draugės '她没有忘记她的朋友'(宾语处于属格)。
      ji parašė [...rā...] draugei laišką '她给她的朋友写了一封信'(直接宾语处于宾格,间接宾语处于与格)。

立陶宛语单词

[edit | edit source]

立陶宛语数字

[edit | edit source]

基数

[edit | edit source]
阳性 阴性
1 vienas viena
2 du dvi
3 trys
4 keturi keturios [kæt...]
5 penki penkios [pen...]
6 šeši šešios [ʃæʃ...]
7 septyni septynios
8 aštuoni aštuonios
9 devyni devynios
10 dešimt [dæʃ...]
11 vienuolika
12 dvylika
13 trylika
14 keturiolika
15 penkiolika
16 šešiolika
17 septyniolika
18 aštuoniolika
19 devyniolika
20 dvidešimt [....deʃ...]
30 trisdešimt [....deʃ...]
40 keturiasdešimt
[kæturesdæʃ...]
50 penkiasdešimt
[penkesdæʃ...]
60 šešiasdešimt
æʃesdæʃ...]
70 septyniasdešimt
[septīnesdæʃ...]
80 aštuoniasdešimt
[aʃtǔonesdæʃ...]
90 devyniasdešimt
[devīnesdæʃ...]
100 šimtas
1000 tūkstantis
阳性 阴性 中性
第一 pirmas pirma [ma] pirma
第二 antras [antr...] antra [...tra] antra [antr...]
第三人称 trečias [træ...] trečia [...tʃa] trečia [træ...]
第四 ketvirtas ketvirta [...rta] ketvirta
第五 penktas [penktas] penkta [...ta] penkta [penkta]
第六 šeštas [ʃæʃ...] šešta [...ta] šešta [ʃæʃ...]
第七 septintas septinta [...ta] septinta
第八 aštuntas aštunta [...ta] aštunta
第九 devintas devinta [...ta] devinta
第十 dešimtas dešimta [...ta] dešimta
第十一 vienuoliktas vienuolikta vienuolikta
第十二 dvyliktas dvylikta dvylikta
第十三 tryliktas trylikta trylikta
第十四 keturioliktas keturiolikta keturiolikta
等等…
第二十 dvidešimtas dvidešimta [...ta] dvidešimta
第三十 trisdešimtas trisdešimta [...ta] trisdešimta
第四十 keturiasdešimtas
[ kætures...]
keturiasdešimta
[kæt...ta]
keturiasdešimta
[ kætures...]
等等…
第一百 šimtasis [...tasis] šimtoji ---
第一千 tūkstantasis [...tasis] tūkstantoji ---

颜色名称

[编辑 | 编辑源代码]

彩虹的颜色

[编辑 | 编辑源代码]
(彩虹色 = vaivorykštės spalvos [spal...])
  • 红色: raudona spalva [...va] (阳性形容词raudonas,阴性形容词raudona)
  • 橙色: oranžinė [orān...] spalva [...va] (阳性形容词oranžinis [orān...],阴性形容词oranžinė [orān...])
  • 黄色: geltona spalva [...va] (阳性形容词geltonas,阴性形容词geltona)
  • 绿色: žalia [...lia] spalva [...va] (阳性形容词žalias [ʒāli...],阴性形容词žalia [...lia])
  • 青色: žydra [...dra] spalva [...va] (阳性形容词žydras,阴性形容词žydra [...dra])
  • 蓝色: mėlyna spalva [...va] (阳性形容词mėlynas,阴性形容词mėlyna)
  • 紫色: violetinė spalva [...va] (阳性形容词violetinis,阴性形容词violetinė)

其他颜色

[编辑 | 编辑源代码]
  • 白色: (白色:) balta [...ta] spalva [...va] (阳性形容词baltas [bāl...],阴性形容词balta [...ta])
  • 黑色: juoda [...da] spalva [...va] (阳性形容词juodas,阴性形容词juoda [...da])
  • 灰色: pilka [...ka] spalva [...va] (阳性形容词pilkas,阴性形容词pilka [...ka])
  • 棕色: ruda [...da] spalva [...va] (阳性形容词rudas,阴性形容词ruda [...da])

不同的例子

[编辑 | 编辑源代码]
猫~katė
河~u
立陶宛~Lietuva [...va]
狗~šuo
书~knyga
腹部~pilvas
绑架~pagrobimas
能力~sugebėjimas
磨损~įdrėskimas

立陶宛语短语

[编辑 | 编辑源代码]
  • 立陶宛语: Lietuviškai (“lietu'vishkai”)
  • 你好: labas (“lA-bas”)
  • 再见: sudie! (“sudiE'“)
  • 请: prašau(“prashau”)
  • 谢谢: ačiū (“Ahchjooh”)
  • 那个: tas(阳性), ta(阴性)
  • 多少钱?: kiek? (“kjEk”)
  • 是: taip (“taIp”)
  • 不: ne (“ne'“)
  • 对不起: atsiprašau (“atsiprashau”)
  • 什么?: ką?
  • 我不懂: nesuprantu
  • 干杯! (祝酒): į sveikatą! (“Ii sveikAtA!”)
  • 你会说英语吗?: kalbi angliškai? (非正式); ar kalbate angliškai? (正式)
  • 我爱你: Aš tave myliu
  • (中心)在哪里?: Kur yra (centras)?
  • 你是一个好朋友。: Tu esi geras draugas.
华夏公益教科书