跳转到内容

论语/第十一卷

来自维基教科书,开放的书籍,开放的世界
论语
(詹姆斯·莱格翻译)
简体中文 繁体中文 汉语拼音
第十一卷 先进 先进第十一 先進第十一 xiānjìn dì shíyī
第一章:1. 子曰:“古之学者为己,今之学者为人。” 【第一章】【一节】子曰、先进於礼乐、野人也、後进於礼乐、君子也、 【第一章】【一節】子曰、先進於禮樂、野人也、後進於禮樂、君子也、 zǐ yuē xiānjìn yú lǐ yuè yě rén yě hòu jìn yú lǐ yuè jūnzǐ yě
2. “如用之,则吾从先进。” 【二节】如用之、则吾从先进。 【二節】如用之、則吾從先進。 rú yòng zhī zé wú cóng xiānjìn
第二章:1. 子曰:“从我于陈蔡者,皆不及门也。” 【第二章】【一节】子曰、从我於陈蔡者、皆不及门也。 【第二章】【一節】子曰、從我於陳蔡者、皆不及門也。 zǐ yuē cóng wǒ yú chén Cài zhě jiē bù jí mén yě
2. 德行:颜渊、闵子骞、冉伯牛、仲弓。 言语:宰我、子贡。 政事:冉有、季路。 文学:子游、子夏。 【二节】德行、颜 渊、闵子骞、冉伯牛、仲弓。言语、宰我、子贡。政事、冉有、李路。文学、子游、子夏。 【二節】德行、顏 淵、閔子騫、冉伯牛、仲弓。言語、宰我、子貢。政事、冉有、李路。文學、子游、子夏。 déxíng yán yuān mǐn zǐ qiān rǎn bó niú zhòng gōng yányǔ zǎi wǒ zǐ gòng zhèng shì rǎn yǒu lǐ lù wénxué zǐ yóu zǐ xià
第三章:子曰:“回也,非助我者也,于吾言,无所不说。” 【第三章】子曰、回也、非助我者也、於吾言、无所不说。 【第三章】子曰、回也、非助我者也、於吾言、無所不說。 zǐ yuē huí yě fēi zhù wǒ zhě yě yú wú yán wú suǒ bù shuō
第四章:子曰:“孝哉闵子骞!人不间于其父母昆弟之言。” 【第四章】子曰、孝哉闵子骞、人不间於其父母昆弟之言。 【第四章】子曰、孝哉閔子騫、人不間於其父母昆弟之言。 zǐ yuē xiào zāi mǐn zǐ qiān rén bù jiàn yú qí fùmǔ kūn dì zhī yán
第五章:南容三复白圭,孔子以其兄之子妻之。 【第五章】南容三复白圭、孔子以其兄之子妻之。 【第五章】南容三復白圭、孔子以其兄之子妻之。 nán róng sān fù bái guī kǒngzǐ yǐ qí xiōng zhī zǐ qī zhī
第六章:李康子问弟子孰为好学。孔子对曰:“有颜回者好学,不幸短命死矣,今也则亡。” 【第六章】李康子问弟子孰为好学。孔子对曰、有颜回者好学、不幸短命死 矣、今也则亡。 【第六章】李康子問弟子孰為好學。孔子對曰、有顏回者好學、不幸短命死 矣、今也則亡。 lǐ kāng zǐ wèn dìzǐ shú wéi hàoxué kǒngzǐ duì yuē yǒu yán huí zhě hàoxué búxìng duǎn mìng sǐ yǐ jīn yě zé wáng
第七章:1. 颜渊死,颜路请子之车,以为之椁。 【第七章】【一节】颜渊死、颜路请子之车、以为之椁、与椁同)。 【第七章】【一節】顏淵死、顏路請子之車、以為之椁、與槨同)。 yán yuān sǐ yán lù qǐng zǐ zhī chē yǐwéi zhī guǒ yǔ guǒ tóng
2. 子曰:“才不才,亦各言其子也。鲤也死,有棺而无椁,吾不徒行以为之椁,以吾从大夫之后,不可徒行也。” 【二节】子曰、才不才、亦各言其子也、鲤也死、有棺而无椁、与椁同)、吾不徒行以为之椁、与椁同)、以吾从大夫之後、 不可徒行也。 【二節】子曰、才不才、亦各言其子也、鯉也死、有棺而無椁、與槨同)、吾不徒行以為之椁、與槨同)、以吾從大夫之後、 不可徒行也。 zǐ yuē cái bù cái yì gè yán qí zǐ yě lǐ yě sǐ yǒu guān ér wú guǒ yǔ guǒ tóng wú bù tú xíng yǐwéi zhī guǒ yǔ guǒ tóng yǐ wú cóng dàifū zhī hòu bù kě tú xíng yě
第八章:颜渊死,子曰:“噫,天丧予,天丧予!” 【第八章】颜渊死、子曰、噫、天丧予、天丧予。 【第八章】顏淵死、子曰、噫、天喪予、天喪予。 yán yuān sǐ zǐ yuē yī tiān sāng yú tiān sāng yú
第九章:1. 颜渊死,子哭之恸,从者曰:“子恸矣。” 【第九章】【一节】颜渊死、子哭之恸、从者曰、子恸矣。 【第九章】【一節】顏淵死、子哭之慟、從者曰、子慟矣。 yán yuān sǐ zǐ kū zhī tòng cóng zhě yuē zǐ tòng yǐ
2. 曰:“有恸乎。” 【二节】曰、有恸乎。 【二節】曰、有慟乎。 yuē yǒu tòng hū
3. “非夫人之为恸而谁为。” 【三节】非夫人之为恸而谁为。 【三節】非夫人之為慟而誰為。 fēi fùrén zhī wéi tòng ér shéi wéi
第十章:1. 颜渊死,门人欲厚葬之。子曰:“不可。” 【第十章】【一节】颜渊死、门人欲厚葬之。子曰、不可。 【第十章】【一節】顏淵死、門人欲厚葬之。子曰、不可。 yán yuān sǐ mén rén yù hòu zàng zhī zǐ yuē bù kě
2. 门人厚葬之。 【二节】门人厚葬之。 【二節】門人厚葬之。 门 人 厚 葬 之 。
3. 子曰:“回也,视予犹父也,予不得视犹子也,非我也,夫二三子也。” 【三节】子曰、回也、视予犹父也、予不得视犹子也、非我也、夫二 三子也。 【三節】子曰、回也、視予猶父也、予不得視猶子也、非我也、夫二 三子也。 mén rén hòu zàng zhī

zǐ yuē huí yě shì yú yóu fù yě yú bù de shì yóu zǐ yě fēi wǒ yě fū èr sān zǐ yě

第十一章:季路问事鬼神。子曰:“未能事人,焉能事鬼?”季路又曰:“敢问死。”曰:“未知生,焉知死?” 【十一章】李路问事鬼神。子曰、未能事人、焉能事鬼。敢问死。曰、未知生、焉知死。 【十一章】李路問事鬼神。子曰、未能事人、焉能事鬼。敢問死。曰、未知生、焉知死。 lǐ lù wèn shì guǐshén zǐ yuē wèi néng shì rén yān néng shì guǐ gǎn wèn sǐ yuē wèi zhī shēng yān zhī sǐ
第十二章:1. 闵子侍侧,誾誾如也;子路行行如也;冉有、子贡,侃侃如也。子乐。 【十二章】【一节】闵子侍侧、誾誾如也、子路行行如也、冉有、子贡、侃 侃如也。子乐。 【十二章】【一節】閔子侍側、誾誾如也、子路行行如也、冉有、子貢、侃 侃如也。子樂。 mǐn zǐ shì cè rú yě zǐ lù xíng xíng rú yě rǎn yǒu zǐ gòng kǎn kǎn rú yě zǐ lè
2. 曰:“由也,不得其死然。” 【二节】若由也、不得其死然。 【二節】若由也、不得其死然。 ruò yóu yě bù de qí sǐ rán
第十三章:1. 鲁人为长府。 【十三章】【一节】鲁人为长府。 【十三章】【一節】魯人為長府。 lǔ rénwéi cháng fǔ
2. 闵子骞曰:“仍旧贯,如之何?何必改作?” 【二节】闵子骞曰、仍旧贯、如之何、何 必改作。 【二節】閔子騫曰、仍舊貫、如之何、何 必改作。 mǐn zǐ qiān yuē réngjiù guàn rú zhī hé hé bì gǎi zuò
3. 子曰:“夫人不言,言必有中。” 【三节】子曰、夫人不言、言必有中。 【三節】子曰、夫人不言、言必有中。 zǐ yuē fùrén bù yán yán bì yǒu zhōng
第十四章:1. 子曰:“由之瑟,奚为于丘之门?” 【十四章】【一节】子曰、由之瑟、奚为於丘之门。 【十四章】【一節】子曰、由之瑟、奚為於丘之門。 zǐ yuē yóu zhī sè xī wéi yú qiū zhī mén
2. 门人不敬子路。子曰:“由也,升堂矣,未入于室也。” 【二节】门人不敬子路。 子曰、由也、升堂矣、未入於室也。 【二節】門人不敬子路。 子曰、由也、升堂矣、未入於室也。 mén rén bù jìng zǐ lù zǐ yuē yóu yě shēng táng yǐ wèi rù yú shì yě
第十五章:1. 子贡问师与商也孰贤。子曰:“师也过,商也不及。” 【十五章】【一节】子贡问师与商也孰贤。子曰、师也过、商也不及。 亿则屡中。 【十五章】【一節】子貢問師與商也孰賢。子曰、師也過、商也不及。 zǐ gòng wèn shī yǔ shāng yě shú xián zǐ yuē shī yě guò shāng yě bù jí yì zé lǚ zhōng
2. 曰:“然则师愈与。” 【二节】曰、然则师愈与。 【二節】曰、然則師愈與。 yuē rán zé shī yù yǔ
3. 子曰:“过犹不及。” 【三节】子曰、过犹不及。 【三節】子曰、過猶不及。 zǐ yuē guò yóu bù jí
第十六章:1. 李氏富于周公,而求也为之聚敛而附益之。 【十六章】【一节】李氏富於周公、而求也为之聚敛而附益之。 【十六章】【一節】李氏富於周公、而求也為之聚斂而附益之。 lǐ shì fù yú zhōu gōng ér qiú yě wéi zhī jùliǎn ér fù yì zhī
2. 子曰:“非吾徒也,小子,鸣鼓而攻之可也。” 【二节】子曰、非吾徒也、小子、鸣鼓而攻之可也。 【二節】子曰、非吾徒也、小子、鳴鼓而攻之可也。 zǐ yuē fēi wú tú yě xiǎo zǐ míng gǔ ér gōng zhī kě yě
第十七章:1. 柴也愚。 【十七章】【一节】柴也愚。 【十七章】【一節】柴也愚。 chái yě yú
2. 参也鲁。 【二节】参也鲁。 【二節】參也魯。 shēn yě lǔ
3. 师也辟。 【三节】师也辟。 【三節】師也辟。 shī yě bì
4. 由也喭。 【四节】 由也喭。 【四節】 由也喭。 yóu yě
第十八章:1. 子曰:“回也,奇庶乎?屡空。” 【十八章】【一节】子曰、回也奇庶乎屡空。 【十八章】【一節】子曰、回也奇庶乎屢空。 zǐ yuē huí yě jī shù hū lǚ kong
2. “赐不受命,而货殖焉, 亿则屡中。” 【二节】赐不受命、而货殖焉、 【二節】賜不受命、而貨殖焉、 億則屢中。 cì bù shòu mìng ér huò zhí yān
第十九章:子张问善人之道。子曰:“不践迹,亦不入于室。” 【十九章】子张问善人之道。子曰、不践迹、与迹同)、亦不入於室。 【十九章】子張問善人之道。子曰、不踐跡、與跡同)、亦不入於室。 zǐ zhāng wèn shàn rén zhī dào zǐ yuē bù jiàn jì yǔ jì tóng yì bù rù yú shì
第二十章:子曰:“论笃是与,君子者乎,色庄者乎?” 【二十章】子曰、论笃是与、君子者乎、色庄者乎。 【二十章】子曰、論篤是與、君子者乎、色莊者乎。 zǐ yuē lùn dǔ shì yǔ jūnzǐ zhě hū sè zhuāng zhě hū
第二十一章 子路问“闻斯行诸”。孔子说:“有父兄在,如之何其闻斯行之。”冉有也问“闻斯行诸”。孔子说:“闻斯行之。”公西华说:“由也问闻斯行诸,子曰,‘有父兄在’,求也问闻斯行诸,子曰,‘闻斯行之’,赤也感,敢问。”孔子说:“求也退,故进之,由也兼人,故退之。” 【廿一章】子路问聞斯行諸。子曰、有父兄在、如之何其聞斯行之。冉有問 聞斯行諸。子曰、聞斯行之。公西華曰、由也問聞斯行諸、子曰、有父兄在、 求也問聞斯行諸、子曰、聞斯行之、赤也感、敢問。子曰、求也退、故進之、由 也兼人、故退之。 【廿一章】子路問聞斯行諸。子曰、有父兄在、如之何其聞斯行之。冉有問 聞斯行諸。子曰、聞斯行之。公西華曰、由也問聞斯行諸、子曰、有父兄在、 求也問聞斯行諸、子曰、聞斯行之、赤也感、敢問。子曰、求也退、故進之、由 也兼人、故退之。 zǐ lù wèn wén sī xíng zhū zǐ yuē yǒu fù xiōng zài rú zhī héqí wén sī xíng zhī rǎn yǒu wèn wén sī xíng zhū zǐ yuē wén sī xíng zhī gōng xī huá yuē yóu yě wèn wén sī xíng zhū zǐ yuē yǒu fù xiōng zài qiú yě wèn wén sī xíng zhū zǐ yuē wén sī xíng zhī chì yě gǎn gǎn wèn zǐ yuē qiú yě tuì gù jìn zhī yóu yě jiān rén gù tuì zhī
第二十二章 孔子在匡地受到惊吓,颜渊落在后面,孔子与他相遇后说:“我以为你死了呢。”颜渊回答说:“您在,我怎敢死?” 【廿二章】子畏於匡、颜渊後、子曰、吾以女为死矣。曰、子在、回何敢死。 【廿二章】子畏於匡、顏淵後、子曰、吾以女為死矣。曰、子在、回何敢死。 zǐ wèi yú kuāng yán yuān hòu zǐ yuē wú yǐ nǚ wéi sǐ yǐ yuē zǐ zài huí hé gǎn sǐ
第二十三章 1. 子张问仲由和冉求,可以说得上是大臣吗? 【廿三章】【一节】李子然问仲由冉求、可谓大臣与。 【廿三章】【一節】李子然問仲由冉求、可謂大臣與。 lǐzi rán wèn zhòng yóu rǎn qiú kěwèi dàchén yǔ
2. 孔子说:“我以为你会问一些不同寻常的人物,你却只问由和求!” 【二节】子曰、吾以 子为异之问、曾由与求之问。 【二節】子曰、吾以 子為異之問、曾由與求之問。 zǐ yuē wú yǐ zǐ wéi yì zhī wèn zēng yóu yǔ qiú zhī wèn
3. “所谓大臣者,以道事君,不可则止。” 【三节】所谓大臣者、以道事君、不可则止。 【三節】所謂大臣者、以道事君、不可則止。 suǒwèi dàchén zhě yǐ dào shì jūn bù kě zé zhǐ
4. “如今由和求,只能算得上是普通的大臣。” 【四节】今由与求也、可谓具臣矣。 【四節】今由與求也、可謂具臣矣。 jīn yóu yǔ qiú yě kěwèi jù chén yǐ
5. 子张说:“那么他们会始终追随他们的君主吗?” 【五节】曰、然则从之者与。 【五節】曰、然則從之者與。 yuē rán zé cóng zhī zhě yǔ
6. 孔子说:“如果君主犯了弑父或弑君的罪行,他们也不会追随他。” 【六节】子曰、弑父与 君、亦不从也。 【六節】子曰、弒父與 君、亦不從也。 zǐ yuē shì fù yǔ jūn yì bù cóng yě
第二十四章 1. 子路让子羔做了费地的宰官。 【廿四章】【一节】子路使子羔为费宰。 【廿四章】【一節】子路使子羔為費宰。 zǐ lù shǐ zǐ gāo wéi fèi zǎi
2. 孔子说:“你这是在害人家孩子。” 【二节】子曰、贼夫人之子。 【二節】子曰、賊夫人之子。 zǐ yuē zéi fùrén zhī zǐ
3. 子路说:“有百姓,有社稷,何必读书才能算学?” 【三节】子路曰、有民人焉、有社稷焉、何必读书、然後为学。 【三節】子路曰、有民人焉、有社稷焉、何必讀書、然後為學。 zǐ lù yuē yǒu mín rén yān yǒu shèjì yān hébì dúshū rán hòu wéi xué
4. 孔子说:“正因为如此,我才讨厌你们这些巧舌如簧的人。” 【四节】子曰、 是故恶夫佞者。 【四節】子曰、 是故惡夫佞者。 zǐ yuē shì gù è fū nìng zhě
第二十五章 1. 子路、曾晳、冉有和公西华陪坐在孔子身边。 【廿五章】【一节】子路、曾(上析、下日、与晰同)、冉有、公西华、侍坐。 【廿五章】【一節】子路、曾(上析、下日、與晰同)、冉有、公西華、侍坐。 zǐ lù zēng shàng xī xià rì yǔ xī tóng rǎn yǒu gōng xī huá shì zuò
2. 孔子对他们说:“虽然我比你们大一天,但你们不要以此为意。” 【二节】子曰、以吾一日长乎尔、毋吾以也。 【二節】子曰、以吾一日長乎爾、毋吾以也。 zǐ yuē yǐ wú yīrì cháng hū ěr wú wú yǐ yě
3. “你们整天说‘不吾知也’,如果有人了解你们,你们想做什么呢?” 【三节】居则曰、不吾知也、如或知尔、则何以哉。 【三節】居則曰、不吾知也、如或知爾、則何以哉。 jū zé yuē bù wú zhī yě rú huò zhī ěr zé hé yǐ zāi
4. 子路急切而轻率地回答说:“假设一个拥有万乘之国的国家,夹在大国之间,又遭受外敌入侵,再加上五谷和蔬菜歉收,如果让我执掌这个国家的政权,三年之内,我就能使百姓勇武,并且懂得礼仪。”孔子笑着看他。 【四节】子路率尔而对曰、千乘之国、摄乎大国之閒、加之以师旅、因之以饥馑、 由也为之、比及三年、可使有勇、且知方也。夫子哂之。 【四節】子路率爾而對曰、千乘之國、攝乎大國之閒、加之以師旅、因之以饑饉、 由也為之、比及三年、可使有勇、且知方也。夫子哂之。 zǐ lù shuài ěr ér duì yuē qiān chéng zhī guó shè hū dà guó zhī jiā zhī yǐ shī lǚ yīn zhī yǐ jī yóu yě wéi zhī bǐ jí sān nián kě shǐ yǒu yǒng qiě zhī fāng yě fūzǐ shěn zhī
5. 孔子转向颜渊,说:“求,你有什么愿望?”颜渊回答说:“如果有一个方圆六七十里的国家,或者方圆五十六十里的国家,让我来执掌这个国家的政权,三年之内,我就能使百姓丰衣足食。至于教导他们礼仪和音乐,那就得等有德行高尚的人出现了。” 【五节】求、尔何 如。对曰、方六七十、如五六十、求也为之、比及三年、可使足民、如其礼 乐、以俟君子。 【五節】求、爾何 如。對曰、方六七十、如五六十、求也為之、比及三年、可使足民、如其禮 樂、以俟君子。 qiú ěr hé rú duì yuē fāng liù qīshí rú wǔ liùshí qiú yě wéi zhī bǐ jí sān nián kě shǐ zú mín rú qí lǐ yuè yǐ sì jūnzǐ
6. 孔子接着问公西华:“赤,你有什么愿望?”公西华回答说:“我不敢说自己有这方面的能力,但我很想学习。在宗庙祭祀和诸侯朝拜天子的场合,我愿意穿着黑色的方形衣帽,充当一个小的辅佐人员。” 【六节】赤、尔何如。对曰、非曰能之、愿学焉、宗庙之事、如会 同、端章甫、愿为小相焉 。 【六節】赤、爾何如。對曰、非曰能之、願學焉、宗廟之事、如會 同、端章甫、願為小相焉。 chì ěr hérú duì yuē fēi yuē néng zhī yuàn xué yān zōng miào zhī shì rú kuài tóng duān zhāng fǔ yuàn wéi xiǎo xiāng yān
7. 最后,孔子问曾晳:“点,你有什么愿望?”曾晳正在弹琴,琴弦发出微微的声响,他便放下琴,站起身说:“我的愿望和这三位朋友的志向不同。”孔子说:“有什么关系呢?你们都说出自己的愿望吧。”曾晳说:“暮春时节,春装已经做好了,带着五六个戴着帽子的小伙子,还有六七个孩子,到沂水里洗澡,在舞雩台上吹吹风,唱着歌回家。”孔子深深地叹了一口气说:“我赞同点的想法。” 【七节】点、尔何如。鼓瑟希铿尔、舍瑟而作、 对曰、异乎三子者之撰。子曰、何伤乎、赤各言其志也。曰、莫春者、春服 既成、冠者五六人、童子六七人、浴乎沂、风乎舞雩、咏而归。夫子喟然叹 曰、吾与点也。 【七節】點、爾何如。鼓瑟希鏗爾、舍瑟而作、 對曰、異乎三子者之撰。子曰、何傷乎、赤各言其志也。曰、莫春者、春服 既成、冠者五六人、童子六七人、浴乎沂、風乎舞雩、詠而歸。夫子喟然歎 曰、吾與點也。 diǎn ěr hérú gǔ sè xī kēng ěr shè sè ér zuò duì yuē yì hū sān zǐ zhě zhī zhuàn zǐ yuē hé shāng hū chì gè yán qí zhì yě yuē mò chūn zhě chūn fù jì chéng guān zhě wǔ liù rén tóng zǐ liù qī rén yù hū yí fēng hū wǔ yú yǒng ér guī fūzǐ kuì rán tàn yuē wú yǔ diǎn yě
8. 其他三位学生走了,曾晳留下来,问孔子:“您怎么看这三位朋友的话?”孔子回答说:“他们只是各自分享了自己的愿望。” 【八节】三子者出、曾(上析、下日、与晰同)後、曾(上析、下日、 与晰同)曰、夫三子者之言何如。子曰、亦各言其志也已矣。 【八節】三子者出、曾(上析、下日、與晰同)後、曾(上析、下日、 與晰同)曰、夫三子者之言何如。子曰、亦各言其志也已矣。 sān zǐ zhě chū zēng shàng xī xià rì yǔ xī tóng hòu zēng shàng xī xià rì yǔ xī tóng yuē fū sān zǐ zhě zhī yán hérú zǐ yuē yì gè yán qí zhì yě yǐ yǐ
9. 曾晳接着问:“老师,您为什么笑由呢?” 【九节】曰、 夫子何哂由也。 【九節】曰、 夫子何哂由也。 yuē fūzǐ hé shěn yóu yě
10. 孔子回答说:“治国要以礼,他的言辞不够谦虚,所以才笑他。” 【十节】曰、为国以礼、其言不让、是故哂之。 【十節】曰、為國以禮、其言不讓、是故哂之。 yuē wéi guó yǐ lǐ qí yán bù ràng shì gù shěn zhī
11. 曾晳又说:“可是求提出的不也是一个国家吗?”孔子说:“是的,你见过方圆六七十里的地方,或者方圆五十六十里的地方,不是国家吗?” 【十一节】 唯求则非邦也与。安见方六七十、如五六十、而非邦也者。 【十一節】 唯求則非邦也與。安見方六七十、如五六十、而非邦也者。 wéi qiú zé fēi bāng yě yǔ ān jiàn fāng liù qīshí rú wǔ liùshí ér fēi bāng yě zhě
12. 曾晳又问:“可是赤提出的不也是一个国家吗?”孔子回答说:“是的,除了诸侯,谁会主持宗庙祭祀呢?谁会参与诸侯朝拜天子的仪式呢?如果赤充当一个小的辅佐人员,那谁又能做大的辅佐人员呢?” 【十二节】唯赤 则非邦也与。宗庙会同、非诸侯而何、赤也为之小、孰能为之大。 【十二節】唯赤 則非邦也與。宗廟會同、非諸侯而何、赤也為之小、孰能為之大。 wéi chì zé fēi bāng yě yǔ zōng miàohuì tóng fēi zhūhóu ér hé chì yě wéi zhī xiǎo shú néng wéi zhī dà

Ref: http://www.gutenberg.org/files/4094/4094-h/4094-h.htm

华夏公益教科书