密斯基托语/第 2 课
外观
< 密斯基托语
Miskitu Aisas! 密斯基托语课程 | |||
第 1 课 | 2 | Buk ba tibil ra sa | |
> 下一课 | |||
目录 | 书在桌子上 | ||
学习 |
它们是什么意思?
|
|
练习 | 将两个名词组合成一个句子,然后说出它的意思。例如:Mary / rum -> Mary rum ra sa。(玛丽在房间里。) |
|
|
答案
|
非常常见的词ra相当于几个英语介词,包括在,在 和 在。但它不是放在前面,而是放在后面它所对应的词,例如rum ra在房间里。
- 由于它的位置,这样的词被称为后置词,而不是前置词。
- 有时人们会把ra连接到前面的词,例如tibil ra或tibilra在桌子上。
学习 |
它们是什么意思?
|
|
练习 | 翻译,然后在斜体词后加上nani,再翻译一次。 |
|
|
答案
|
放在名词后面的nani使它成为复数:buk书,buk nani书。
其他词保持与单数相同,例如na可以表示“这个”或“这些”(mairin na这个女人,mairin nani na这些女人),sa可以表示“是”或“是”(Buk ba ... sa书是... vs. Buk nani ba ... sa书是...)。
学习 |
它们是什么意思?
|
|
练习 | 翻译 |
|
|
答案
|
密斯基托语中唯一固有的复数代词是yawan,意思是我们(包含),即我们在你和我的意义上,我们包括你。
- 对于yawan,动词形式保持与第三人称相同,因此Yawan ... sa我们是...。
另一方面,为了说“他们”,我们必须在第三人称代词witin后面加上nani。 其他代词,如naha和baha,也通过在后面加上nani来复数化。
- 定冠词ba的使用并不总是与英语中的“the”相对应。因此,在密斯基托语中,我们可以说naha ba(字面意思是“the this”)。
学习 |
它们是什么意思?
|
|
练习 | 翻译这些句子,然后将它们改为否定句,再翻译一次。 |
|
|
答案
|
sa是,是的否定是apia sa不是或不是,不是或不是。
| ||
不
n
门
n
美国人(来自美国)
复数标记
|
后置词
在,在,在
n
房间
n
地面,地板
n
桌子
|
n
房子
n
窗户
代词
我们(包含)
|
用密斯基托语说
复习
我的孩子不在房间里。
Tuktiki nani (ba) rum ra apia sa. 狗在门口。
Yul ba dur ra sa. 书在地板上。
Buk nani ba tasba ra sa. 他们不在桌子上。
Witin nani (ba) tibil ra apia sa. 这些美国人在房子里。
Miriki nani na utla ra sa. 那些不是美国人。
Baha nani miriki nani apia sa. 她不年轻。
Witin tiara apia sa. 我们在房间里;他们在门口。
Yawan ba rum ra sa; witin nani ba dur ra sa. |
第 1 课 | |
> 下一课 | |
目录 |