跳转到内容

现代希腊语/传统课 11

来自维基教科书,开放的世界,开放的书籍

第 11 课:不规则动词,属格,家庭,身体,介词

英语使用所有格或介词“of”来表达的概念,希腊语使用属格来表达。以下示例显示了名词σκύλος的所有格、主格和宾格形式。

ο σκύλος 狗(主格形式) οι σκύλοι 狗(主格形式)
του σκύλου 狗的(属格形式) των σκύλων 狗的(属格形式)
τον σκύλο 狗(宾格形式) τους σκύλους 狗(宾格形式)

示例

το πόδι του σκύλου 狗的脚(字面意思是,狗的脚)

属格复数形式很简单,因为总是用 -ων 结尾,冠词总是των。

τα πόδια των σκύλων 狗的脚

属格单数形式的构成模式多种多样,这里列出了三种最重要的模式。

ο σκύλος του σκύλου
η ώρα της ώρας
το βιβλίο του βιβλίου
το παιδί του παιδιού


在一些名词中,当倒数第三音节重音时,属格重音在倒数第二音节上,当倒数第二音节重音时,属格重音在最后一个音节上。有一套规则来区分这种情况。大多数规则源于古希腊语,与长元音和短元音或古希腊语词形变化有关。这是现代希腊语本身的一个问题,因为古希腊语的大多数细微差别在现代希腊语中都消失了。在大多数情况下,人们凭直觉放置重音,有时甚至母语人士也很难准确地放置重音。这就是为什么人们经常说,为了正确地说现代希腊语,必须至少具备基本的古希腊语水平。

τα πόδια των ανθρώπων (άνθρωπος/ανθρώπων) 男人的脚(属格复数)
τα πόδια του ανθρώπου (άνθρωπος/ανθρώπου) 男人的脚(属格单数)
τα πόδια των ανδρών (άνδρας/ανδρών) 男人的脚(属格复数)
但是
τα πόδια των πατέρων (πατέρας/πατέρων) 父亲的脚
τα πόδια του άνδρα (άνδρας/άνδρα) 男人的脚(属格单数)

重音也可以从倒数第三音节移动到最后一个音节,例如名词复数和属格复数之间。名词το χάδι(爱抚)有以下词形变化:

το χάδι τα χάδια
του χαδιού των χαδιών
το χάδι τα χάδια

属格不定冠词

[编辑 | 编辑源代码]

以下列表显示了迄今为止我们讨论过的所有三种格的不定冠词。

ένας 一个,阳性主格
ενός 一个的,阳性属格
έναν 一个,阳性宾格
μία or μια 一个,阴性主格
μίας or μιας 一个的,阴性属格
μία or μια 一个,阴性宾格
ένα 一个,中性主格
ενός 一个的,中性属格
ένα 一个,中性宾格

属格代词

[编辑 | 编辑源代码]
μου μας
σου σας
του, της, του τους

表示所有格时,属格代词位于它修饰的名词之后。

Στην υγειά σας! 祝您健康!(干杯!)
το βιβλίο μου 我的书
Το κεφάλι του είναι μεγάλο. 他的头很大。

和人打招呼时,你可以说Γεια σας(礼貌的复数形式)或Γεια σου(友好的称呼,大多数情况下σου会被省略)。Γεια 是υγεία(健康→“卫生”)的简写形式。对于除上述Γεια σας之外的一群人,还可以用问候语Χαίρετε(欢呼)来打招呼。

当一个名词后面跟着一个所有格代词,并且重音落在倒数第三个音节上时,它将在最后一个音节上得到第二个重音。

το γόνατό μου 我的膝盖

在希腊语中,你不会说你喜欢某样东西,而是说它让你感到愉快,使用动词αρέσω。

Μού αρέσει το αυτοκίνητο. 我喜欢这辆车(字面意思是“这辆车让我感到愉快”。)

这种形式是古代宾格(δοτική πτώση)的残余。某些介词也发生类似的情况(见下文)。

以下是一些常见的介词。

με 用,通过
μαζί με 与…一起
χωρίς 没有
για 为了
από 来自(从…移动)
σε, εις 在,在…,在…上,移动到…
μέσα σε 进入
πάνω σε 在…上
πάνω από 在…上面,在…之上
κάτω από 在…下面,在…之下
ύστερα από 在…之后
πρίν 在…之前(~“pre- ”)
πρό 在…之前,在…前面(~“proactive”)
ενάντια σε 反对
εναντίον 反对
εκ, εξ 来自,从…中(~“ex-wife”)

示例

Το κλειδί της Άννας είναι κάτω από το τραπέζι. 安妮的钥匙在桌子下面。
Είμαι από την Αμερική. 我来自美国。

如果介词σε后面跟着一个定冠词,则使用合并形式στο(ν)/στη(ν)/στο(σε 加上 το(ν)/τη(ν)/το)

Το κλειδί της Άννας είναι στο τραπέζι. 安妮的钥匙在桌子上。
Ο Παύλος είναι στο θεάτρο. 保罗在剧院。

作为古希腊语更复杂的格系统的一个残余,某些介词(πρό,εναντίον,εκ/εξ)应该使用属格而不是宾格(accusative)。在这些结构中,属格实际上用作宾格(间接宾语),就像属格在动词αρέσω中一样。这种用法正在消失,初学者不必太担心。但是,有一些固定短语,否则就无法解释。

πρό Χριστού, π.Χ. 公元前
σε τάξει 好的

用作前缀的介词

[编辑 | 编辑源代码]

希腊语动词非常常见,它们是通过在更简单的动词前添加介词作为前缀来形成的。但是,介词的形式可能与上面列出的形式不同,例如εις 而不是 σε。一个常见的前缀是 συν-/συμ-,来自古希腊语介词 συν,与,一起。 另外两个基于古希腊语介词的后缀是δια,为了,因为,与…有关,和υπό,在…之下(~“hypodermic”)。

βάλλω 射击;在古希腊语中,投掷
εισβάλλω 入侵:σε(现代εις)+βάλλω,'投掷进去'
συμβάλλω σε 贡献:συν+βάλλω σε,'一起投掷'
εκβάλλω 出海口
αποβάλλω 驱逐
καταβάλλω 支付,支付现金,屈服
διαβάλλω 诽谤某人,贬低某人
υποβάλλω 提交某物,服从,建议
πνέω 吹(~“pneumatic”)
εισπνέω 吸入某物
εκπνέω 呼气,死亡,过期,终止某事
διαπνέω 贯穿
λείπω 缺席,缺少
καταλείπω 留下某物
εκλείπω 消失,处于黯淡状态 (~“黯淡”)
διαλείπω 间歇性(也指 διάλειψη = 记忆空白)
υπολείπομαι (被动) 达不到 (也指 υπόλοιπο = 剩余,残余)

词汇

ο πατέρας 父亲
η μητέρα 母亲
ο άντρας 男人,丈夫
η γυναίκα 女人,妻子
ο γιος 儿子
η κόρη 女孩,女儿
ο αδελφός 兄弟 (~“费城”)
η αδελφή 姐妹
ο παππούς 祖父
η γιαγιά 祖母
ο θείος 叔叔
η θεία 阿姨
ο ανιψιός 侄子 (~“裙带关系”)
η ανιψιά 侄女

示例

ο πατέρας μου 我的父亲
ο γιος σας 你的儿子
Η Ελένη είναι η κόρη μου. 海伦是我的女儿。
Είναι η μητέρα της Αννας. 她是安妮的母亲。
Είναι το σπίτι των αδελφών. 这是兄弟们的房子。

注意,在希腊语中,人名之前使用定冠词。

格林法则

[编辑 | 编辑源代码]

πατέραςμητέρα 实际上与英语单词 motherfather 密切相关。当英语和希腊语单词源于它们共同祖先语言印欧语系的同一个词根时,辅音的关系如下:

π τ κ β δ γ φ θ χ
f th h p t k b d g

这被称为格林法则(以收集格林童话的同一个家族的一位语言学家命名)。有时它可以帮助你学习希腊语单词。

示例

δύο τρία πόδι
两个 三个

在某些情况下,与英语单词同源的希腊语单词是古代的而不是现代的。例如,brother 对应于古代的 φρατήρ(例如“兄弟会”),而不是现代的 αδελφός,而 door 对应于古代的 θύρα 而不是现代的 πόρτα(这是从意大利语借来的)。

-ας 和 -ης 结尾的名词

[编辑 | 编辑源代码]
ο αστροναύτης

除了 -ος 之外,男性名词最常见的结尾是 -ας 和 -ης。

Ο πατέρας,父亲

主格 ο πατέρας οι πατέρες
属格 του πατέρα των πατέρων
宾格 τον πατέρα τους πατέρες

Ο μαθητής,学生,小学生

主格 ο μαθητής οι μαθητές
属格 του μαθητή των μαθητών
宾格 το μαθητή τους μαθητές

这些结尾在指代职业的名词中尤为常见,例如,ο αστροναύτης,宇航员。

词汇

οι ιερείς
ο εργάτης 工人
ο γιατρός 医生 (~“精神病学家”)
ο ιερέας (正式) 和复数 οι ιερείς 而不是 οι ιερέες,ο παπάς (口语) 牧师 (~“象形文字”)
ο στρατιώτης 士兵
ο ράφτης 裁缝
ο ναυτικός 水手
ο ναύτης 水手(军人)
ο κλέφτης 盗贼,游击队员
ο αγρότης 农民
ο οδηγός 司机
ο δάσκαλος 老师
ο φοιτητής 学生(大学)
ο σπουδαστής 学生(技术学校)
ο μαθητής 学生(小学)
ο υπάλληλος 职员,雇员
o αστυνομικός 警官
ο φίλος 朋友
ο γείτονας 邻居
το μωρό (口语),το βρέφος (正式) 婴儿
ο νέος (也指 νεαρός,但很少) 年轻人 (~“新”)
ο γέρος 老人 (~“老年医学”)
γερός 强壮
πλούσιος 富有
φτωχός 贫穷
ο βασιλιάς 国王
η βασίλισσα 女王

示例

Ο γιος του φίλου μου είναι ιερέας. 我朋友的儿子是牧师。
Ο βασιλιάς είναι πλούσιος. 国王很富有。
Ο δάσκαλος έχει τριάντα μαθητές 老师有30个学生。

单词结尾的字母 ν

[编辑 | 编辑源代码]

你可能已经注意到,虽然 ο πατέρας 和 ο μαθητής 都是男性名词,但宾格(宾语)的定冠词不同

τον πατέρα
το μαθητή

有一个普遍的规则,不仅适用于定冠词,也适用于大多数以 ν 结尾的词。根据这个规则,如果下一个单词以元音或任何清辅音(κ, π, τ, ξ, ψ)开头,那么 ν 通常会省略。

因此,避免复杂的辅音组合有助于产生流畅的语音流。

词汇

καμιά δεκαριά 字面意思是“大约十个”,在英语中与“一打”的使用方式相同

(改编自 FSI)

Παραγγέλνω ένα κουστούμι. 我要订购一套西装。
Ευτυχώς υπάρχει ενα κατάστημα που πουλάει πολύ καλά υφάσματα, κι έχει και μεγάλη ποικιλία υφασμάτων -- μάλλινα, βαμβακερά, νάυλον κλπ. 幸运的是,有一家商店卖非常好的布料,而且种类繁多——羊毛、棉花、尼龙等等。
Οι Έλληνες δε θέλουν ν' αγοράζουν έτοιμα κουστούμια. 希腊人不喜欢买现成的西装。
Συνηθίζουν να πηγαίνουν στο ράφτη. 他们通常去裁缝店。
Ο ράφτης σας παίρνει τα μέτρα και χρησιμοποιεί όλη την επιτηδειότητά του, για να κάνει το κουστούμι σας τέλειο. 裁缝会为你量身定制,并运用他的全部技巧,使你的西装完美无缺。
Απ' το ίδιο κατάστημα αγοράζω και καμιά δεκαριά άσπρα πουκάμισα 在同一家商店,我还买了一些白衬衫。
Έχουν επίσης και πολύ καλές μεταξωτές γραβάτες σε όλα τα χρώματα. 他们还拥有非常优质的丝绸领带,各种颜色都有。
华夏公益教科书