跳转到内容

波兰语/句子中的词序

来自维基教科书,开放的书籍,开放的世界

< 名词更多信息 - 性别 < ^ 波兰语 ^ > 复数 >


在波兰语中,句子中的词序很灵活,如果主语或宾语从上下文可以清楚地了解,可以省略。

考虑以下句子,它们都翻译成“Henia 有只猫”,但在不同的语境中使用

  • Henia ma kota (简单陈述)
  • Henia kota ma (强调是猫)
  • Kota ma Henia (强调是 Henia 有猫)
  • Ma Henia kota
  • Kota Henia ma (强调“有”这个动作)
  • Ma kota Henia

第一个词序是最常见的。其他词序用于强调。

如果主语、宾语或动词从上下文可以清楚地了解,可以省略

  • Ma kota - 如果清楚是谁,可以用这个词序
  • Ma - 可以作为“Czy Henia ma kota?” (Henia 有猫吗?)的回答
  • Henia - 可以作为“Kto ma kota?” (谁有猫?)的回答
  • Kota - 可以作为“Co ma Henia?” (Henia 有什么?)的回答
  • Henia ma - 这个词序不太自然。在波兰语中,倾向于省略主语而不是宾语,尤其是在宾语已知但主语未知的情况下。如果问题是“Kto ma kota?” (谁有猫?),答案应该是“Henia”,没有动词。

特别是代词“ja”和“ty”,以及它们的复数形式“my”和“wy”,几乎总是被省略。


< 名词更多信息 - 性别 < ^ 波兰语 ^ > 复数 >

华夏公益教科书