跳转到内容

波兰语/阴性名词变格

来自维基教科书,开放的书籍,开放的世界

< 硬辅音和软辅音 < ^ 波兰语 ^ > 阳性名词变格 >


阴性名词变格

[编辑 | 编辑源代码]

波兰语 中,名词的变格比形容词的变格规律性要低,但遵循一种在许多方面类似于形容词变格的模式。

让我们来看一些典型的阴性变格名词,它们在单数和复数中都等于主格。

女孩 (也指女朋友) 女人 蚂蚁 咖啡 母牛 Kasia (凯蒂)
单数 复数 单数 复数 单数 复数 单数 复数 单数 复数 单数 复数
主格 dziewczyna dziewczyny kobieta kobiety mrówka mrówki kawa kawy krowa krowy Kasia Kasie
宾格 dziewczynę kobie mrówkę kawę krowę Kasię
呼格 dziewczyno kobieto mrówko kawo krowo Kasiu
属格 dziewczyny dziewczyn kobiety kobiet mrówki mrówek kawy kaw krowy krów Kasi Kaś
与格 dziewczynie dziewczynom kobiecie kobietom mrówce mrówkom kawie kawom krowie krowom Kasi Kasiom
处格 dziewczynach kobietach mrówkach kawach krowach Kasiach
工具格 dziewczyną dziewczynami kobie kobietami mrówką mrówkami kawą kawami krową krowami Kasią Kasiami

正如您所见,它非常规律。可能的更改是

  • 单数与格和处格(形式相同)中的最终辅音组的软化
  • 复数属格中“o”变为“ó”(发音为/u/)
  • 在复数属格中,在两个最终辅音之间插入“e”。 你可以将这个“e”视为一种发音辅助。“mrówk”在没有这个“e”的情况下很难说出来。波兰语允许在音节开头出现相当复杂的辅音组,但它试图避免复杂的音节结尾。

这些变化并非阴性名词变格所特有的 - 它们发生在整个波兰语中,因此您最好习惯它们。

不太典型的是以“-ia”结尾的阴性名词


喜剧
单数 复数
主格 komedia komedie
宾格 komed
呼格 komedio
属格 komedii komedii
与格 komediom
处格 komediach
工具格 komed komediami

请注意,在属格和宾格中,单数和复数的发音相同。这在波兰语中并不常见,如果从语境中无法确定数量,可能会导致一些问题。一个解决方案是在说话时过度强调“e”和“ę”之间的区别(在词尾通常发音相同)。一个更好的解决方案是使用一些形容词或代词,例如

  • "tej komedii" (单数属格,这部喜剧)
  • "tych komedii" (复数属格,这些喜剧)
  • "tę komedię" (单数宾格,这部喜剧)
  • "te komedie" (复数宾格,这些喜剧)

以及以“-ść”结尾的抽象阴性名词(注意呼格形式)

高度
单数 复数 单数 复数
主格/宾格 miłość miłości wysokość wysokości
呼格 miłości wysokości
属格
与格 miłościom wysokościom
处格 miłościach wysokościach
工具格 miłośc miłościami wysokośc wysokościami

这里有一些关于“ść”变为“śc”的魔术,但这只是拼写。你永远不会在元音前写软化的辅音版本 - 你将它改为“正常”版本并在后面加上“i”来标记它为“软”。如果“i”已经存在,你就不必再添加它。

如果没有这种魔术,结尾看起来会像

单数 复数
主格 i
宾格
属格 i
与格 iom
处格 iach
工具格 iami

让我们尝试在实践中运用这些知识。

  • Agnieszka myśli o miłości - Agnieszka 在想爱情(爱情在处格中)
  • Agnieszka nie myśli o miłości - Agnieszka 不想爱情(同上)
  • Dziewczyny lubią komedie - 女孩子们喜欢喜剧(喜剧在宾格中)
  • Kobieta pije kawę - 这个女人正在喝咖啡。(咖啡在宾格中)
  • Dziewczyna nie pije kawy - 这个女孩不喝咖啡(咖啡在属格中)
  • Basia nie widzi krów - Basia 看不到母牛(母牛在属格中)
  • Marta nie lubi mrówek - Marta 不喜欢蚂蚁(蚂蚁在属格中)
  • myśli - “思考”的第三人称单数形式
  • lubi - “喜欢”的第三人称单数形式
  • lubią - “喜欢”的第三人称复数形式

< 硬辅音和软辅音 < ^ 波兰语 ^ > 阳性名词变格 >

华夏公益教科书