跳转至内容

波兰语/名词格

来自维基教科书,开放的书籍,开放的世界

名词格

[编辑 | 编辑源代码]

波兰语中,名词和形容词有七个格。到目前为止,我们只介绍了主格 (mianownik) 和宾格 (biernik),在波兰语:基本句型1中。完整的列表,按照传统顺序,如下:


不需要记住词尾,因为名词和修饰语在这个格中是基本形式。使用基本的、未标记的、词典形式。

  • 表示句子的主语
    • Gosia pisze książkę. - Gosia 正在写书。 (Gosia 在主格,因为她是句子的主语)
  • 用于大多数独立形容词"To jest X" 类型的句子。
    • Piotr jest przystojny. - Piotr 很帅。 (przystojny 在主格)
    • To jest moja żona. - 这是我的妻子。 (moja żona 在主格)
  • 用于表示所有格。通常对应于英文的 'sof
    • Adam widzi kota Agnieszki - 亚当看到 Agnieszka 的猫 (Agnieszka 在属格)
    • Kot Piotra pije mleko - Piotr 的猫喝牛奶 (Piotr 在属格)
  • 用于单位或数量
    • puszka piwa - 一罐啤酒 (啤酒在属格)
  • 用于某些介词之后,例如 dla, do, od
  • 用于否定句中的直接宾语(只有当肯定句使用宾格时!)。
    • Kot pije mleko - 猫喝牛奶。 (牛奶在宾格)
    • Kot nie pije mleka - 猫不喝牛奶。 (牛奶在属格)
    • Agnieszka jest dziewczyną - Agnieszka 是个女孩。 (女孩在工具格)
    • Adam nie jest dziewczyną - 亚当不是个女孩。 (女孩仍然在工具格)
    • Agnieszka daje kotu mleko - Agnieszka 给猫牛奶 (牛奶在宾格,猫在与格)
    • Agnieszka nie daje kotu mleka - Agnieszka 不给猫牛奶 (牛奶现在在属格,猫仍然在与格)。
  • 表示间接宾语给谁东西,或者为谁做某事
    • Basia daje kotu mleko - Basia 给猫牛奶。 (猫在与格。)
    • Znajdę Ci dom. - 我会为你找房子 (为你)。
  • 在某些动词之后,比如dziękować komuś(感谢某人),pomóc komuś(帮助某人),wierzyć komuś(相信某人)
  • 表达的类型
    • Jest mi zimno - 我很冷
    • Jest nam smutno - 我们感到悲伤
    • Będzie wam trudniej... - 对你们来说会更难...
    • Śniło jej się, że... - 她梦见...
  • 当某样东西被拿走,或者某人遭遇不幸时
    • Zdechł im pies - 他们的狗死了
    • Wzięli mi komputer - 他们拿走了我的电脑
    • Zgasła mojemu sąsiadowi nadzieja - 我邻居的希望破灭了。
  • 表示句子的直接宾语
    • Piotr kocha Kasię. - Piotr 爱 Kasia。
    • Bożena śpiewa piosenkę. - Bożena 正在唱歌。
  • 与某些介词一起使用,表示运动/变化(注意,相同的介词 + 方位格,或更罕见的工具格,表示状态/条件)
    • "na stole" - 在桌子上 (状态/条件,所以需要使用方位格)
    • "na stół" - 到桌子上 (运动,所以宾格)
    • "na poczcie" - 在邮局 (状态/条件,所以方位格)
    • "na pocztę" - 去邮局 (运动,所以宾格)
    • "pod stołem" - 在桌子下面 (状态/条件,pod 是那些需要工具格而不是方位格的介词之一)
    • "pod stół" - 朝向桌子下面 (运动,所以宾格)

例外:介词 "w" (在) 表示状态/条件时,需要使用方位格,但要表示变化,则必须使用介词 "do" + 属格。

  • "Jestem w sklepie" (我在商店),但 "Idę do sklepu" (我要去商店),而不是 "Idę w sklep"。

工具格

[编辑 | 编辑源代码]
  • 表示工具手段
    • Basia jedzie samochodem - Basia 正在开车。 (汽车是工具或手段,所以需要在工具格)
  • 一些介词,比如 "z" ("和") 或 "za"
    • Adam jest z Basią - 亚当和巴西亚在一起 (可以表示 "此刻",或者更永久的,例如作为男女朋友)。
  • 与某些动词一起使用 "być" (是),"zostać" (变成),"interesować się czymś/kimś" (对某事/某人感兴趣)
    • Basia jest dziewczyną - Basia 是个女孩。
    • Adam jest chłopakiem - 亚当是个男孩。
    • Marzena interesuje się modą - 玛泽娜对时尚感兴趣。
    • Piotr jest przystojnym chłopakiem. - Piotr 是个帅哥。


例外:大多数独立形容词"To jest X"

  • Piotr jest przystojny. - Piotr 很帅。 (przystojny 在主格)
  • To jest moja żona. - 这是我的妻子。 (moja żona 在主格)

方位格

[编辑 | 编辑源代码]
  • 从不单独使用;仅与某些介词一起使用,比如 "w" (在) 和 "o" (关于)。
    • Chłopak myśli o dziewczynie - 男孩正在想女孩。
    • Adam jest w banku. - 亚当在银行。
  • 用于直接称呼某人
  • 在口语中,通常用主格代替,但在以下情况下,呼格仍然很常见
    • 以粗鲁或冒犯的方式称呼某人 (像 ty kretynie! ("你这个白痴!") 或 ty idioto ("你这个白痴!") 这样的短语只能用呼格表达,不能用主格表达)。
    • 在正式场合,Panie Kazimierzu, niech pan przyniesie te klucze.
    • 在亲密的语境中,例如 Kocham Cię Krzysiu! ("我爱你,克里斯!")

只有阳性和阴性单数有单独的形式。


在提供词尾变化表之前,让我们先看一下形容词


< 波兰语发音 < ^ 波兰语 ^

华夏公益教科书