跳转到内容

旁遮普語/沙姆穆希/第 9 课

来自维基教科书,开放的书籍,开放的世界

第 1 课第 2 课第 3 课第 4 课第 5 课第 6 课第 7 课第 8 课第 9 课第 10 课第 11 课

第 9 课

[编辑 | 编辑源代码]

欢迎来到第 9 课。在这里,您将学习沙姆穆希的最后部分。

额外符号

[编辑 | 编辑源代码]

hamzah -ء

tashdīd -ّ

nūn-ē ġunnah -ں

hamzah - ء
[编辑 | 编辑源代码]

当一个词中有两个元音挨在一起,中间没有辅音时,使用 hamzah。hamzah 放在第一个元音的上面。如果第一个元音是短元音(这意味着它根本不会被标记),hamzah 就非常有用。

ویٔانا- vīānā - 维也纳

میں گٔے- mai~ gaē - 我已经走了

在第二个例子中,第一个元音是短元音,没有被标记。因此,如果没有 hamzah,它将读作 "mai~ gē"(这没有任何意义),而不是 "mai~ gaē"。

tashdīd -ّ
[编辑 | 编辑源代码]

当有两个辅音连在一起,中间没有元音时,使用 tashdīd(除了在一些动词不定式中,辅音是分开写的)。它放在辅音的上面,使它加倍。

ججّ- jajj - 法官

ٹرکّ- ṭrukk - 卡车

nūn-e ġunnah - ں
[编辑 | 编辑源代码]

Nūn-e ġunnah 是 nūn 的一种变形,只在词尾使用,表示鼻音化(在罗马字母中表示为 ~)。但如果一个词中间有鼻音化,则用 nūn(或 mīm,如果它是 "m" 音)表示。

میں- mai~ - 我

سکنٹ- saki~ṭ - 第二

اولمپک- ōli~pik - 奥运会

标点符号

[编辑 | 编辑源代码]

在沙姆穆希中,标点符号与英语略有不同。以下是不同的标点符号

句号 (.) -۔

逗号 (,) -،

分号 (;) -؛

问号 (?) -؟

百分号 (%) -٪

星号 (*) -٭

日期分隔符 (/) -؍

小数点分隔符 (.) -٫

千位分隔符 (,) -٬

这些是沙姆穆希数字。请记住,虽然沙姆穆希旁遮普語是从右到左写的,但数字是从左到右写的,就像英语一样。

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

۰ ۱ ۲ ۳ ۴ ۵ ۶ ۷ ۸ ۹

例子

二十五 -۲۵

七百三十八 -۷۳۸

多个字母的解释

[编辑 | 编辑源代码]

在沙姆穆希中,您已经看到了 t、s、h 和 z 的多个字母。这是因为从波斯语和阿拉伯语中借用了单词。

Zāl -ذ, zōē -ظ, zuāt -ض, tōē -ط, sē -ث, suād -ص, 以及 baṛī hē -ح用于书写阿拉伯语/波斯语来源的词语。在阿拉伯语和波斯语中,这些字母的发音不同,但当它们被同化到旁遮普語时,原始的发音也被同化,并被转变为更具印度语的特征。这解释了同一个声音有多个字母的原因。

Tē -ت, sīn -س, chhōṭī hē -ہ, 以及 zē -ز用于书写印度语来源的词语。

恭喜!您已经完成了最后的一堂沙姆穆希教学课程。最后两节课是阅读练习,旨在帮助您进一步理解沙姆穆希。准备好后,请继续学习。

华夏公益教科书