万岁,乔纳森!/ 第五章
|
|
无法收听此文件?请参阅媒体帮助。 |
4月四日。
今天乔纳森要去德古拉伯爵那里。在酒店里,他看到了酒店老板,并且看到了德古拉伯爵的一封信在酒店老板的手里。他用德语对酒店老板说:“你好,请给我这封信。”酒店老板把信递给他。
然后他用德语询问道:“这封信是什么?德古拉伯爵在信里写了什么?”但是酒店老板说:“我不会说德语,我不会说德语。”乔纳森心想:“奇怪!我刚才用德语和酒店老板说话,现在他说他不会说德语!为什么?”他询问酒店老板:“你知道德古拉伯爵是谁吗?”但现在酒店老板不说话了。
乔纳森心想:“奇怪!我用德语和酒店老板说话了。他应该会说德语,但他却说他不会说!我应该再问他,但我没有时间。我必须离开。”
现在乔纳森在酒店的房间里。一个小时后他必须离开。看!一位老妇人来到他的房间。
老妇人:“你为什么要离开?请不要离开!今天不是好日子!这是一个糟糕的日子,一个充满了糟糕事物的日子!”
乔纳森:“我没事,我要去见一个朋友。请不要谈论糟糕的事。”
老妇人:“难道你不知道今天是圣乔治节吗?在十二个小时后,坏事就会发生!你知道你在哪里吗?”
乔纳森:“不,不,老妇人,所有事情都很好。我很好,今天不会有坏事发生。”
老妇人:“请不要离开!请不要离开!”
乔纳森:“不,我必须离开。请不要哭泣。”
老妇人:“看一个十字架。这个十字架是为你的。”
乔纳森:“啊...英国人不喜欢十字架...但谢谢。请不要哭。”乔纳森心想:“在英国,我们喜欢十字架,但不喜欢十字架。在罗马尼亚,人们喜欢十字架,不喜欢十字架。”
现在老妇人走了,乔纳森独自一人在他的房间里。他心想:“这个地方真奇怪!一位送十字架的老人!但我必须离开。”
- a
- 乔纳森在英国,他要去到罗马尼亚。
- al (a + li = al)
- 乔纳森用德语对酒店老板说话,但酒店老板说他不会说德语。
- 事物:
- 男人,酒店,十字架,十字架,英国人,圣人…
- 不是事物
- 思考,哭泣,看,但是,请…
- 他们有一个、两个、这些…:一个男人,两家酒店,一个十字架,三个英国人,这些圣人…它们是事物。
- 他们没有一个、两个、这些…:思考,哭泣,看,但是,请…它们不是事物。
在酒店里的男人是一个酒店老板。乔纳森去了酒店,他跟酒店老板说话。
对于人来说:哪个或谁
- 送十字架的哪个老妇人
- 送十字架的谁老妇人
应该 + 动词不定式
- 乔纳森没有时间;他应该离开。
- 但酒店老板会说德语;他应该会说德语!
妇人很老,乔纳森不老:妇人对乔纳森说你。乔纳森没有对妇人说你。
请 + 动词不定式
- 妇人不喜欢乔纳森离开。妇人说:请不要离开!
- 乔纳森认为酒店老板应该说德语。他说:请说德语!
看 = 看,它是
- 看一个妇人 = 看,这是一个妇人。
- 看一家酒店 = 看,这是一家酒店!
-eso = 来自某个国家的男人。
- 乔纳森来自英国(英格兰);他是一个英国人(英国人)。
对于女人来说:·esa。
对于一个人(男人,女人或不知道);·ese
他 → 他
- 乔纳森看到了酒店老板:他看到了他。
- 酒店老板把信给乔纳森:他把信给他了。
- 乔纳森询问酒店老板为什么他不说德语。他询问他了。
- 所有事物都很好 = 没有一件坏事(有十件事,十件事都很好)
- 所有事物都很糟糕 = 没有一件好事(有十件事,十件事都很糟糕)
- 我知道所有事物 = 没有一件我不知道的事
- 英国人
- 房间
- 事物
- 十字架,十字架
- (十字架)
- (十字架)
- 给
- 应该
- 去:去 ⟷ 来
- 妇人:男人 ↔ 妇人
- 酒店老板
- 他
- 但是
- 糟糕:好 ↔ 糟糕
- 手
- 谢谢
- 所有
- 请
- 哭泣:😢
- 为什么
- questionar
- santo
- strangi
- 你
- 看
- mal: 意思是“坏”,这个词出现在 malice(在Occidental中意为“坏-ish-东西”,Malicious意为“充满坏-ish”)。Occidental中的malign是“malin”。-in后缀(可能与gene有关)意为“由...构成”。因此malign大约意为“由坏产生的”。Occidental中的malevolent与英语相同。它意味着“坏事意愿”。
- manu: 形容词“manual”意思是“手的或与手有关的”。“mandate”这个词是Occidental中manu和dar的组合(mandate:用手给的东西)。“maneuver”这个词是Occidental中manu和ovre的组合(manovre:一个手的词)。还有很多,这里举一个例子:manicure,在Occidental中是manu和cura的组合(manicura:手部护理)。
- ples: 它出现在pleasant(在Occidental中是plesent)。-nt结尾类似于英语中的-ing,因此“pleasant”的意思是“令人愉快的”。
- cruce: 想想常见的词crucial。当某件事至关重要时,它就是所有事物交汇的交叉点(交叉点)。植物的拉丁语cruciferous(花椰菜、羽衣甘蓝)指的是形成十字图案的4片花瓣。
- omni-: 这是一个非常常见的希腊语前缀。你可以在omnipotent(全能的)、omniscient(无所不知的:在Occidental中为omnisavent)、omnivorous(无所不吃的:在Occidental中为omnivorosi)中看到它。