伍尔夫之前女性写作:社会参考/艾丽斯·索恩顿(1626-1707)
艾丽斯·索恩顿(原名艾丽斯·万德斯福德)(1626年2月13日 - 1707年1月)是一位英国生平作家,她通过三部杂文手稿记录了自己的生活、家庭和宗教虔诚。这些手稿的编辑版本于1875年由查尔斯·杰克逊从瑟蒂斯学会出版。
艾丽斯·万德斯福德出生于1626年2月13日星期一,位于约克郡的基尔林顿,里士满郡。[1]她是克里斯托弗·万德斯福德和艾丽斯·奥斯本的女儿,他们共有四个儿子和三个女儿。[1] 万德斯福德家族虔诚地信奉宗教,他们孩子的宗教教育至关重要。这个家庭每天三次一起进行礼拜,每天都要进行祈祷或背诵圣经。[1] 在她的手稿中,索恩顿深情地回忆起她的家人,并回忆起她快乐的童年。[2]
她的父亲是一位著名的政治家,于1631年搬到爱尔兰,他在斯特拉福德伯爵托马斯·温特沃思爵士的命令下担任议会议员。第二年,艾丽斯、她的母亲和两个弟弟也搬到了爱尔兰。在此期间,艾丽斯住在都柏林城堡,与安妮夫人和阿拉贝拉·温特沃思夫人为伴。她学会了法语的读写和口语,以及其他诸如制作甜食等“家务”的实用技能。[1]
1940年,在托马斯·温特沃思爵士垮台后,索恩顿的父亲接替他担任爱尔兰副总督。然而,他只在这个职位上任职了几个月就去世了。此后不久,索恩顿的家人由于1641年爱尔兰叛乱逃离爱尔兰,一段时间后返回基尔林顿。在他们从爱尔兰逃亡期间,克里斯托弗·万德斯福德的遗嘱消失了,这给这个家庭带来了经济上的困难和冲突。索恩顿在她的写作中描述了遗嘱的内容,遗嘱本来会给她提供丰厚的遗产,但没有遗嘱的证据,她便无权得到应许的财产。[1] 这些事件促使她在1651年不情愿地嫁给了威廉·索恩顿。尽管不情愿,但她与威廉·索恩顿的婚姻是幸福的。[3]
这对夫妇在约克郡的东牛顿共同建造了一个家,艾丽斯在那里生下了九个孩子,但只有三个活到了成年。她的写作记录了流产和失去孩子的痛苦。她的丈夫虽然是一个尽职尽责、充满爱心的男人,但他做了一些不明智的决定,使这个家庭背负了比艾丽斯父亲去世后积累的债务更多的债务。[3] 1668年,威廉·索恩顿去世,寡居的艾丽斯继续住在东牛顿的家中,直到她自己于1707年去世。
作为一名生平作家,索恩顿记录了她从出生到经历的主要事件的生活故事。她写了关于疾病、伤害、死亡、出生、责任、爱情和家庭的文字,在她的回忆录中融合了家庭和精神方面的写作。[4] 索恩顿于1669年开始写这本书的第一卷,然而,她表示自己从很小的时候就开始写作了。[2] 艾丽斯·索恩顿现存的作品包括三卷用棕色皮革装订的杂文集,以及一本“小型备忘录”。[1] 查尔斯·杰克逊在他的编辑手稿《艾丽斯·索恩顿夫人自传,东牛顿,约克郡》的前言中详细描述了这些卷册,该手稿于1875年出版。前两卷的尺寸为5英寸乘3英寸,前者为303页,后者为291页。这两卷都记录了索恩顿从出生到她丈夫去世的生平。第三卷的尺寸为5英寸乘7英寸,包含216页,描述了索恩顿丈夫去世后的几年。[1] 在她去世时,索恩顿将“三本我自己关于冥想和人生经历的书,以及所有用我自己的手写的所有其他纸张和书籍”留给了她的女儿艾丽斯·索恩顿·孔贝尔。[1] 杰克逊还描述了第四本更小的书,这本书在索恩顿女儿的后裔托马斯·孔贝尔的家中,内容与另外三卷类似。这四卷书都是用艾丽斯·索恩顿的小字写成的。[1]
艾丽斯·索恩顿原稿的去向多年来一直不为人知,直到1982年和1994年在私人拍卖会上重新出现两卷。这些手稿是查尔斯·杰克逊在他1875年版中描述的第一卷和第三卷,并于2009年被转售给大英图书馆。[5] 另外两卷遗失的手稿在2019年被科迪莉亚·比蒂发现,第一卷是杰克逊所描述的“小型备忘录”。它被发现收藏在孔贝尔家族的私人藏品中。丢失的第二卷也被比蒂发现,收藏在达勒姆大教堂的迪安·孔贝尔文件中。[5]
在索恩顿作品的编辑手稿中,杰克逊对索恩顿故事的取舍很有主见。他描述了这些卷册中大量的重复,并指出“这些重复非常多,以至于发现不仅需要进行省略,还需要在某些地方对段落进行转置,才能在一定程度上保持事件的编年史顺序”。[1] 此版本主要依赖于艾丽斯·索恩顿的第一卷手稿,只包含“第二卷手稿的四分之一左右”。[5] 正如科迪莉亚·比蒂解释的那样,杰克逊按编年史顺序将这些卷册中的片段组合在一起,这意味着索恩顿的原始排列在这个版本中消失了。正如朱莉·埃克尔解释的那样,“虽然这种编辑风格可能会带来一定程度的不可否认的叙事满足感,但由此产生的省略和扭曲歪曲了索恩顿在较长时间内想要书写和改写自我的努力”。[6] 这种说法得到了雷蒙德·安塞尔曼特的呼应,他认为杰克逊对索恩顿作品的编辑减弱了其作者意图的影响。[4]
在提交了几篇论文详细说明了 1875 年出版的《爱丽丝·索恩顿夫人自传,东牛顿,约克郡》及其手稿之间的差异后,评论家雷蒙德·安塞尔曼特被指派重新整理索恩顿的作品。他的版本完全集中在第一份手稿上,并试图忠实地呈现索恩顿原作的结构。在对这本书的评论中,茱莉亚·埃克莱将安塞尔曼特称为索恩顿作品的理想编辑,因为他此前已经出版了两位著名人物传记作者玛丽·里奇和伊丽莎白·弗里克的版本。[6] 此外,埃克莱还声称“我的第一本书”是一本重要的著作,原因有很多,尤其是这本书的出版让安塞尔曼特首次以可靠且准确的版本向大众呈现了索恩顿的作品。
声誉和遗产
[edit | edit source]索恩顿表示,她开始认真写作是为了消除在她大女儿嫁给托马斯·康伯后对她的声誉的诽谤。正如她所描述的,“在我生命中的 42 年里,一直保持着无瑕的声誉,而现在却被这些说谎的舌头认为,我犯下了某些有损于我高贵血统和美德的事情”被认为是她留存下来的作品的催化剂和动力。[1] 安塞尔曼特断定,索恩顿早期作品的目的是在朋友和家人之间流传,以消除针对她的谣言,将她塑造成一个有德之人。[7]
在 1875 年版本印刷时,杰克逊和萨蒂斯协会表示,这种性质的自传体作品隐藏在“我们古老房屋”中;隐藏在那里,部分原因是它涉及家庭事务,部分原因是在其所有者看来,此类著作通常记录的琐碎主题或虔诚的愿望“对公众领域”没有太大兴趣。他们对此说法表示异议,强调了爱丽丝·索恩顿对生活的叙述中所体现的道德和价值观。在这个历史时期,她的遗产是她良好的声誉。正如杰克逊在其索恩顿作品版本的序言中所述,“这本书是一位真正的女儿、妻子和母亲的著作。它充满着爱和虔诚。” [1]
然而,自 20 世纪后期索恩顿的原始杂文被重新发现以来,人们对她的作品采取了一种批判性的视角。学者们已将关注点从索恩顿是一位贤妻良母转向她是一位优秀的作家。学者们雷蒙德·安塞尔曼特和安妮·利尔在分析爱丽丝·索恩顿的作品时,都将重点放在她写作的动机上,强调了记忆的重构,使其在更积极的方面展现自己。 [8][3][7] 由于多个卷中详细描述了相同的事件,索恩顿代表了一种独特的作者结构研究。杰克逊从他自己的版本中删除的重复内容现在成为当代分析的核心。
随着科迪莉亚·贝蒂发现索恩顿手稿的第二卷,未来的研究有可能进一步探索所有三卷之间的自我互动。2021 年 4 月,爱丁堡大学宣布,已从艺术与人文研究委员会获得拨款,用于数字化爱丽丝·索恩顿的四份手稿,以及扩展对其动机的研究。[9] 这种数字化工作将向新受众开放爱丽丝·索恩顿的作品,让他们“欣赏她的重要性”,从而延续这位女性的遗产。[9]
参考文献
[edit | edit source]安塞尔曼特,雷蒙德·A. “‘我的第一本书:’一位 17 世纪贵族妇女的辩护。”《散文研究》,第 24 卷,第 2 期,2001 年,第 1-14 页。doi:10.1080/713869606
安塞尔曼特,雷蒙德·A. “爱丽丝·索恩顿生活中的 17 世纪手稿来源。”《英语文学研究,1500-1900》,第 45 卷,第 1 期,2005 年,第 135-155 页。
安塞尔曼特,雷蒙德·A. “爱丽丝·索恩顿的宣告:17 世纪生活的重建。 ”《散文研究》,第 19 卷,第 1 期,1996 年,第 19-36 页。doi: 10.1080/01440359608586572
贝蒂,科迪莉亚。“两份失落的爱丽丝·索恩顿手稿的发现。”《笔记与查询》,第 66 卷,第 4 期,2019 年,第 547-553 页。doi: 10.1093/notesj/gjz116
埃克莱,茱莉亚·A. 对雷蒙德·A. 安塞尔曼特编辑的《我的第一本书》的评论。《早期现代女性:跨学科期刊》,第 10 卷,第 1 期,2015 年,第 230-232 页。doi:10.1353/emw.2015.0030
利尔,安妮。“‘然而你救了我’:爱丽丝·索恩顿的典范人生。”《女性生活写作的非社交社交性》,安妮·科莱特和路易丝·达尔尚编辑。伦敦:帕尔格雷夫·麦克米伦出版社,2010 年,第 89-106 页。doi:10.1057/9780230294868_6
索恩顿,爱丽丝。《爱丽丝·索恩顿夫人自传,东牛顿,约克郡》。查尔斯·杰克逊编辑,达勒姆、爱丁堡和伦敦:安德鲁斯、惠特克和布莱克伍德出版社,1875 年。
索恩顿,爱丽丝。《我的第一本书》。雷蒙德·A. 安塞尔曼特编辑,内布拉斯加州出版社,2014 年。
“大学研究项目获得资金,用于数字化爱丽丝·索恩顿手稿,这些手稿是在达勒姆大教堂发现的。”《达勒姆大教堂》,2021 年 4 月 26 日,www.durhamcathedral.co.uk/news/university-research-project-receives-funding-to-digitise-alice-thornton-manuscripts-discovered-at-durham-cathedral.
进一步阅读
[edit | edit source]作者作品
[edit | edit source]索恩顿,爱丽丝。《爱丽丝·索恩顿夫人自传,东牛顿,约克郡》。查尔斯·杰克逊编辑:达勒姆、爱丁堡和伦敦,安德鲁斯、惠特克和布莱克伍德出版社,1875 年。
索恩顿,爱丽丝。《我的第一本书》。雷蒙德·A. 安塞尔曼特编辑,内布拉斯加州出版社,2014 年。
早期现代英国生活写作
[edit | edit source]肯佩,玛格丽。《玛格丽·肯佩的书》。琳恩·斯泰利编辑,卡拉马祖:中世纪研究所出版物,1996 年。
沃克,安东尼。《沃里克夫人的回忆录:以及她的日记,从公元 1666 年到 1672 年,现首次出版:此外还添加了摘录自她的其他作品》。伦敦:宗教小册子协会,1847 年。
沃里克,玛丽。《沃里克夫人的自传》。托马斯·克罗夫顿·克罗克编辑。伦敦:珀西学会,1848 年。
学术文本
[edit | edit source]埃布纳,迪安。《17 世纪英国的自传》。海牙,莫顿出版社,1971 年。
格雷厄姆,埃尔斯佩思,等。《她自己的生活:17 世纪英国女性的自传体作品》。阿宾登:劳特利奇出版社,1989 年。
- ↑ a b c d e f g h i j k l 索恩顿,爱丽丝。《爱丽丝·索恩顿夫人自传,东牛顿,约克郡》,查尔斯·杰克逊编辑,达勒姆、爱丁堡和伦敦,安德鲁斯、惠特克和布莱克伍德出版社,1875 年。
- ↑ a b 索恩顿,爱丽丝。《我的第一本书》。雷蒙德·A. 安塞尔曼特编辑,内布拉斯加州出版社,2014 年。
- ↑ a b c 安塞尔曼特,雷蒙德·A. “爱丽丝·索恩顿的宣告:17 世纪生活的重建。 ”《散文研究》,第 19 卷,第 1 期,1996 年,第 19-36 页。doi: 10.1080/01440359608586572
- ↑ a b 安塞尔曼特,雷蒙德·A. “爱丽丝·索恩顿生活中的 17 世纪手稿来源。”《英语文学研究,1500-1900》,第 45 卷,第 1 期,2005 年,第 135-155 页。
- ↑ a b c 贝蒂,科迪莉亚。“两份失落的爱丽丝·索恩顿手稿的发现。”《笔记与查询》,第 66 卷,第 4 期,2019 年,第 547-553 页。doi: 10.1093/notesj/gjz116
- ↑ a b Eckerle, Julie A. 评论 Raymond A. Anselment 编辑的《我生命中的第一本书》。早期现代女性:跨学科期刊,第 10 卷,第 1 期,2015 年,第 230-232 页。doi:10.1353/emw.2015.0030
- ↑ a b Anselment, Raymond A. “‘我生命中的第一本书:’17 世纪贵族女性的辩护。”散文研究,第 24 卷,第 2 期,2001 年,第 1-14 页。doi:10.1080/713869606
- ↑ Lear, Anne. “‘然而你救了我:’爱丽丝·索恩顿的模范人生。”女性生活写作的非社交性社交能力,Anne Collett 和 Louise D’Arcens 编辑。伦敦:帕尔格雷夫·麦克米伦,2010 年,第 89-106 页。doi:10.1057/9780230294868_6
- ↑ a b “大学研究项目获得资金,对在达勒姆大教堂发现的爱丽丝·索恩顿手稿进行数字化。”达勒姆大教堂,2021 年 4 月 26 日,www.durhamcathedral.co.uk/news/university-research-project-receives-funding-to-digitise-alice-thornton-manuscripts-discovered-at-durham-cathedral.