跳转到内容

詹姆斯·乔伊斯《尤利西斯》注释/伊奥利亚斯/126

来自维基教科书,开放世界中的开放书籍


Thanky vous     (法语) 莱尼汉异想天开地将谢谢您翻译成法语,将vous)翻译成法语,并将谢谢替换为一个法语风格的昵称。这个短语也听起来像德语的等价词,Danke schön,虽然莱尼汉没有引用德语的记录。

Imperium romanum     (拉丁语) 罗马帝国[1]

Cloacae     下水道排水沟。这个词是拉丁语cloaca的复数形式。在一些版本的《尤利西斯》中,这个词被修正为斜体的Cloacae或非斜体的“Cloacæ”,但这个词已经被英语吸收,保留了拉丁语的复数形式,因此不需要修正。当这章的早期草稿在1918年10月发表在The Little Review上时,这个词斜体的:Cloacae[2]

参考文献

[编辑 | 编辑源代码]
詹姆斯·乔伊斯《尤利西斯》注释
上一页 | 页面索引 | 下一页
华夏公益教科书