跳转到内容

詹姆斯·乔伊斯《尤利西斯》/“西西弗斯”/557 页注释

来自维基教科书,开放世界中的开放书籍


Exit Judas. Et laqueo se suspendit     (拉丁语) 犹大离场。他用绳索吊死了自己。[1] 前两个词模仿莎士比亚戏剧中的舞台指示。最后四个词取自武加大译本马太福音 27:5

马太福音 27:5[2]

Et proiectis argenteis in templo, recessit, et abiens laqueo se suspendit

他把银币扔进圣殿,退了出去,然后吊死自己。

参考文献

[编辑 | 编辑源代码]
  1. Gifford (1988) 528.
    Thornton (1968) 427.
  2. 马太福音 27:5。
詹姆斯·乔伊斯《尤利西斯》注释
上一页 | 页面索引 | 下一页
华夏公益教科书