詹姆斯·乔伊斯《尤利西斯》/《独眼巨人》/293 注释
外观
< 詹姆斯·乔伊斯《尤利西斯》注释 | 独眼巨人
Sinn Fein ... Sinn fein amhain (错误) 这应该读作:Sinn féin ... Sinn féin amháin。然而,加布勒(1984 年)没有对它进行修订,理由是这些错误是乔伊斯的,而不是打字错误。当这集的早期草稿发表在《小评论》上时,它看起来和上面页面上的完全一样。[1]
Sinn féin ... Sinn féin amháin! (爱尔兰语) 我们自己……只有我们自己![2] 世纪之交的爱尔兰民族主义者的口号。据吉福德说,这些词出现在蒂莫西·丹尼尔·沙利文的爱国歌曲《西方觉醒》的副歌中,虽然我所知道的唯一一首名为《西方觉醒》的歌曲是由托马斯·奥斯本·戴维斯创作的,但它并不包含这些词。桑顿提到了奥希金斯的一首歌,名为《辛恩·芬,辛恩·芬·阿姆汉》。[3]
- ↑ 《小评论》,第 6 卷,第 7 期(1919 年 11 月),第 50 页。
- ↑ 吉福德 (1988) 333。
桑顿 (1968) 269。 - ↑ 霍德加特,马修 (1959)。《詹姆斯·乔伊斯作品中的歌曲》。纽约:哥伦比亚大学出版社。第 202 页. 检索于 2012-12-06.
{{cite book}}
: 检查日期值:|accessdate=
(帮助); 未知参数|coauthors=
被忽略 (|author=
建议) (帮助)