詹姆斯·乔伊斯《尤利西斯》/普罗透斯/044 注释
外观
< 詹姆斯·乔伊斯《尤利西斯》注释 | 普罗透斯
Mon fils (法语) 我的儿子。[1]
Un coche ensablé (法语) 一辆陷入沙中的马车。[2] 斯蒂芬从路易·维约的散文《真正的巴黎诗人》(Le Vrai poète Parisien)中借用了这句话,该散文收录在他的文集《巴黎的气味》(Les Odeurs de Paris)中。[3] 维约批评了戈蒂埃的《研究》(Étude),即他为德国诗人海因里希·海涅撰写的悼词。[4]
詹姆斯·乔伊斯《尤利西斯》注释 上一页 | 页面索引 | 下一页 |