詹姆斯·乔伊斯《尤利西斯》/《漫游的岩石》/210 页注释
外观
< 詹姆斯·乔伊斯《尤利西斯》注释 | 漫游的岩石
Vere dignum et iustum est (拉丁语) 这的确是恰当和公正的。[1] 康米神父对帕迪·迪格南姓氏的双关语取自天主教 特伦特弥撒 中作为 圣体圣事祈祷 部分吟诵的各种 序言 的开头短语。在引言的 应答 之后,大多数序言继续说道,Vere dignum et iustum est, æquum et salutare, nos tibi semper et ubique gratias agere: Domine, sancte Pater, omnipotens æterne Deus (这的确是恰当和公正的,合乎公义,对我们有益,我们应该随时随地感谢你,主,圣父,全能永恒的天主。)。[2]
康米神父引用的词语也出现在Exsultet 或复活节宣告 中,斯蒂芬在 050.04-05 中引用了它。
- ↑ 吉福德 (1988) 260.
索恩顿 (1968) 221. - ↑ 罗马弥撒经书 278 ff.