跳转到内容

阿拉伯语/罗马化系统

来自 Wikibooks,开放世界中的开放书籍

罗马化系统

[编辑 | 编辑源代码]

为了使阿拉伯语更容易理解,本书使用音译以及阿拉伯字母书写的阿拉伯语。本书中使用的系统基于在不支持阿拉伯字母的情况下用阿拉伯语聊天时使用的松散约定。

  • 以下数字用于表示没有拉丁语等价物的阿拉伯字母:2、3、6、7、9。
    • 2 代表 Hamza ء(原始 alif 音),将元音分开的音,就像“Martin”用阿拉伯语写一样。它很可能不会用 Hamza 书写,因为这并不是它在英语中通常的发音。如果您发现有人将“Martin”发音为“Mart-in”而不是“Mar-tin”,那么这种发音将用 Hamza 写在阿拉伯语中(在音译中,mart2in)。
    • 3 代表 3ain。3ain 是一个重要的阿拉伯语发音,但对于不熟悉阿拉伯语的人来说很难掌握。
    • 6 是“加重”的“t”音。它是一种“t”音,发音时舌头更多地接触上颚。
    • 7 是一种特殊的“h”音。它比普通的“h”发音更深。
    • 9 是加重“s”音。与普通的阿拉伯语“s”音不同,这种“s”音发音时舌头靠近上齿后方。掌握它并不那么重要。
  • 撇号用于表示修改辅音以表示不同的辅音。例如:t'、d'、7'、3'分别表示摩擦音版本:think 中的 th、"the" 中的 th、慕尼黑中沙哑的“ch”、巴黎法语中沙哑的“r”(大约)。
  • 撇号用于元音之后以延长它。

与音译一起使用的拼写约定是在转录实际发音和拼写之间的一种折衷方案(尽管在阿拉伯语中,它们没有显著差异)。请记住以下几点

  • 波浪号(~)表示前面的字母必须像后面的字母一样发音,因此 eL~Da'r 必须发音为 ed-da'r。
  • 阿拉伯语中的定冠词将拼写并发音为 (L)
  • 单词后面括号中的任何内容在某些语境中发音,在其他语境中不发音。您应该能够理解两种发音方式的阿拉伯语。
  1. L kalime(tu) huna'k(a)
  2. L kita'b(u) huna'k(a)
  3. L kursiy(yu) huna'k(a)
  4. L madrase(tu) huna'k(a)
  5. L mu3allim(u) huna'k(a)
  6. L~tilmi'd'(u) huna'k(a)
  7. L qalam(u) huna'k(a)
  8. L ma77a'ye(tu) huna'k(a)
  9. L~daftar(u) huna'k(a)
  10. L kita'b(u) huna'lik(a)
华夏公益教科书