构词法/中级/语法/派生
到目前为止,我们主要集中在使用词缀和其他过程来创建我们已经拥有的单词的细微变化。例如,“dogs”只是“dog”的变体,意思是它不止一个,但它们都指的是一种特定的四足动物。这被称为屈折。
相比之下,像“dogpile”、“doggedly”和“hot dog”这样的词显然与“dog”有关,但它们并不指代相同的事物。现在是深入派生的时候了。
派生主要有两个分支领域:合成词和词缀法。合成词是指将完整的词语组合在一起形成一个新词,例如以下例子
- "roommate" (名词 + 名词)
- "bluebird" (形容词 + 名词)
- "babysit" (名词 + 动词)
请注意,在所有这些合成词中,第二个词决定了合成词所指事物的总体类型,而第一个词使它更具体。室友是一种伙伴,而不是一种房间;蓝鸟是一种鸟,而不是蓝色的一种色调;照看孩子就是照顾(坐在)婴儿(或其他孩子),而不是使婴儿坐着(如果这有任何意义)。因此,我们说英语中的合成词遵循修饰语-中心词顺序:修饰语语素排在前面,然后是中心词语素。其他一些语言具有中心词-修饰语顺序。还有一些语言允许组合两个以上的词语。
当使用合成词来生成新词时,必须注意不要违反该语言的音位结构。如果出现非法音位组合,您将不得不决定如何修改该词以遵循音位结构。
词缀法是指使用词缀以或多或少可预测的方式改变词根的含义。英语中的例子包括
- -er, -or
- doer, worker, contractor, enabler
- un-
- unable, unworthy, undo
- pre-
- prefix, prepay, preauthorize
派生词缀的主要用途之一是改变词语的类型;例如,将名词变成动词。在上面的例子中,您可以看到英语词缀 -er 将动词(例如“to work”)变成名词(“worker”)。各种词缀对应于各种主要转换。
可以一次应用多个此类转换;例如,像“concept”这样的名词可以加上“-al”变成形容词,“conceptual”可以加上“-ize”变成动词,“conceptualize”可以加上“-ation”变成名词,即 conceptualization。
在某些语言中,这些派生新词语的方法比其他语言更富有成效。像德语和世界语这样的语言赋予个人说话者很大的自由,可以根据需要创造新的合成词和词缀词,而像法语这样的语言则更加严格,通常倾向于用短语来表达德语可能会创造新的合成词来表达的事物。英语介于两者之间。这可能部分是文化因素,也与语言结构有关。