跳转到内容

满语/第 3 课 - 名词、文字

来自维基教科书,开放的书籍,开放的世界

要查看此页面以罗马化的满语,请访问这里

对话 & 翻译

[编辑 | 编辑源代码]
巴图鲁............ᠰᡳ ᠰᠠᡳᠶᡡᠨ᠉ 巴图鲁............: 你好?
张敏......ᠪᡳ ᡠᠮᡝᠰᡳ ᠰᠠᡳᠨ᠉ ᠰᡳᠨᡳ ᠪᡝᠶᡝ ᡩᡠᡵᠰᡠᠨ ᠰᠠᡳᠨ ᠨᡳᠣ᠉ 张敏......: 我很好,你身体怎么样?
巴图鲁............ᡠᠮᡝᠰᡳ ᠰᠠᡳᠨ᠈ ᠪᠠᠨᡳᡥᠠ᠉ 巴图鲁............: 很好,谢谢。
张敏......ᡤᡠᠴᡠ᠈ ᠰᡳ ᠣᠴᡳ ᠮᠠᠨᠵᡠ ᠨᡳᠶᠠᠯᠮᠠ ᡳᠨᡠᠣ᠉ 张敏......: 朋友,你是满族人吗?
巴图鲁............ᡳᠨᡠ᠈ ᠪᡳ ᠣᠴᡳ ᠮᠠᠨᠵᡠ ᠨᡳᠶᠠᠯᠮᠠ᠉ ᠰᡳᠨᡳ ᠠᡳᠮᠠᠨ ᠠᡳ᠉ 巴图鲁............: 是的,我是满族人。你的国籍是什么?
张敏......ᠪᡳ ᠣᠴᡳ ᠨᡳᡴᠠᠨ ᠨᡳᠶᠠᠯᠮᠠ᠈ ᡩᠠᠮᡠ ᠮᡳᠨᡳ ᠰᠠᡵᡤᠠᠨ ᠣᠴᡳ ᠮᠣᠩᡤᠣ ᠨᡳᠶᠠᠯᠮᠠ᠉ ᠰᡳᠨᡩᡝ ᠰᠠᡵᡤᠠᠨ ᠪᡳᠣ᠉ 张敏......: 我是中国人,但我妻子是蒙古人。你结婚了吗?
巴图鲁............ᠮᡳᠨᡩᡝ ᠰᠠᡵᡤᠠᠨ ᠠᡴᡡ᠉ ᠰᡳᠨᡳ ᠰᠠᡵᡤᠠᠨ ᠠᡳ ᡤᡝᠪᡠ ᠠᡳ ᡥᠠᠯᠠ᠉ 巴图鲁............: 没有。你妻子的名字和姓氏是什么?
张敏......ᠮᡳᠨᡳ ᠰᠠᡵᡤᠠᠨ ᡤᡝᠪᡠ ᠪᡳᠩ ᠪᡳᠩ᠈ ᡥᠠᠯᠠ ᠸᠠᠩ ᡳᠨᡠ᠉ ᠰᡳ ᡳᠮᠪᡝ ᡨᠠᡴᠠᠮᠪᡳᠣ᠉ 张敏......: 我妻子的名字是冰冰,姓王。你认识她吗?
巴图鲁............ᡨᠠᡵᠠᒃᡡ᠉ ᠪᡳ ᡠᠪᠠᡩᡝ ᠵᡠᠸᡝ ᠪᡳᠶᠠ ᠣᡥᠣ᠈ ᡴᡝᠮᡠᠨᡳ ᡨᠣᡴᠰᠣ ᡳ ᠯᠠᠪᡩᡠ ᠨᡳᠶᠠᠯᠮᠠ ᠪᡝ ᡨᠠᡵᠠᒃᡡ᠉ 巴图鲁............: 我不认识她。我已经在这里两个月了,我仍然不认识很多人。
张敏......ᠰᡳ ᡨᠣᒃᠰᠣ ᡩᡝ ᠮᡳᠨᠴᡳ ᡨᡠᠯᡤᡳᠶᡝᠨ ᠸᡝ ᡨᠠᒃᠠᠮᠪᡳ᠉ 张敏......: 在村子里除了我,你还认识谁?
巴图鲁............ᠪᡳ小张ᠵᠠᡳ小何ᡨᠠᒃᡳᠮᠪᡳ᠉ 巴图鲁............: 我认识小张和小何。
张敏......ᠰᡳ ᠠᡳ ᡝᡵᡳᠨ ᡩᡝ小王ᠪᡝ ᡨᠠᒃᠠᡥᠠ᠉ 张敏......: 你什么时候遇到小王?
巴图鲁............ᠪᡳ ᠴᡝᠮᠪᡝ ᠪᡳᠶᠠ ᠣᠩᡤᠣᠯᠣ ᡨᠠᒃᠠᡥᠠ᠉ 巴图鲁............: 我一个月前遇到他的。
张敏......ᠠᡳᠪᠠᡩᡝ᠉ 张敏......: 在哪里?
巴图鲁............: 小张ᡳ ᠪᠣᠣᡩᡝ᠉ 巴图鲁............: 在小张家。
张敏......ᡨᡠᡨᡨᡠ ᠣᠴᡳ ᠰᡳ小张ᠨᡳ ᠪᠣᠣ ᡩᡝ ᡤᡝᠨᡝᡥᡝ᠉ 张敏......: 这么说你去过小张家?
巴图鲁............ᡤᡝᠨᡝᡥᡝ᠉ ᠪᡳ ᡨᡝ ᡧᠣᠯᠣ ᠠᒃᡡ᠈ ᠪᡳ ᠨᡝᠨᡝᠮᡝ ᡤᡝᠨᡝᠮᠪᡳ᠉ 巴图鲁............: 我去过。我没时间了,我先走了᠉
张敏......ᠰᠠᡳᠨ᠈ ᠰᡳᡵᠠᠮᡝ ᠠᠴᠠᒃᡳ! 张敏......: 好,回头见!
.............................................................................................................................................. ..............................................................................................................................................
............................................................ ............................................................ ............................................................ ............................................................
满语词汇 英语翻译 满语词汇 英语翻译
ᠠᡳ 什么 ᠠᡳᠪᠠᡩᡝ 哪里
ᠠᡳᠮᠠᠨ 国籍 ᠪᠠᠨᡳᡥᠠ 谢谢
ᠪᡝᠶᡝ ᡩᡠᡵᠰᡠᠨ 健康 ᠪᡳᠶᠠ
ᠪᠣᠣ 家/房子 ᠴᡝᠮᠪᡝ 他们的宾格
ᡩᠠᠮᡠ 但是/仅仅 ᡝᠮᡠ
ᡝᡵᡳᠨ 时间 ᡤᡝᠪᡠ 名字
ᡤᡝᠨᡝᡥᡝ 去过(动词“去”的过去式ᡤᡝᠨᡝᠮᠪᡳ) ᡤᡝᠨᡝᠮᠪᡳ
ᡤᡠᠴᡠ 朋友 ᡥᠠᠯᠠ 姓氏
ᡳᠮᠪᡝ 他的/她的宾格 ᡳᠨᡠ 是/也
ᠵᠠᡳ ᠵᡠᠸᡝ
ᡴᡝᠮᡠᠨᡳ 仍然 ᠮᡳᠨᠴᡳ 比我
ᠮᡳᠨᡩᡝ 在我 ᠮᠣᠩᡤᠣ 蒙古
ᠨᡝᠨᡝᠮᡝ 首先(在...之前) ᠊ᠣ 表示疑问的后缀
ᠣᡥᠣ 变成 ᠣᠮᠪᡳ 变成
ᠣᠩᡤᠣᠯᠣ 之前 ᠰᠠᡳᠨ
ᠰᠠᡵᡤᠠᠨ 妻子 ᠰᡳ
ᠰᡳᠨᡩᡝ 在你 ᠰᡳᠨᡳ 你的
ᠰᡳᡵᠠᠮᡝ ᠠᠴᠠᒃᡳ 回头见 ᡨᠠᒃᠠᠮᠪᡳ 认识(某人)
ᡨᠠᒃᠠᡵᠠᒃᡡ 不认识(某人) ᡨᠣᒃᠰᠣ 村庄
ᡨᡠᠯᡤᡳᠶᡝᠨ 除了 ᡨᡠᡨᡨᡠ ᠣᠴᡳ 这样的话
ᡠᠪᠠᡩᡝ 这里 ᡠᠮᡝᠰᡳ 非常
ᠸᡝ ᡧᠣᠯᠣ 空闲时间
............................................................ ............................................................ ............................................................ ............................................................

人称代词

[编辑 | 编辑源代码]

与名词一样,满语人称代词也有不同的格。满语人称代词的普通形式用主格表示。请参见下表,了解所有 5 种格的人称代词列表

..................................................... ................................. ................................. ................................. ................................. .................................
人称代词 主格 属格 与格/处格 宾格 夺格
单数
第一人称 ᠪᡳ ᠮᡳᠨᡳ ᠮᡳᠨᡩᡝ ᠮᡳᠮᠪᡝ ᠮᡳᠨᠴᡳ
第二人称 ᠰᡳ ᠰᡳᠨᡳ ᠰᡳᠨᡩᡝ ᠰᡳᠮᠪᡝ ᠰᡳᠨᠴᡳ
第三人称 ᡳᠨᡳ ᡳᠨᡩᡝ ᡳᠮᠪᡝ ᡳᠨᠴᡳ
复数
第一人称(包括) ᠮᡠᠰᡝ ᠮᡠᠰᡝᡳ ᠮᡠᠰᡝᡩᡝ ᠮᡠᠰᡝᠪᡝ ᠮᡠᠰᡝᠴᡳ
第一人称(不包括) ᠪᡝ ᠮᡝᠨᡳ ᠮᡝᠨᡩᡝ ᠮᡝᠮᠪᡝ ᠮᡝᠨᠴᡝ
第二人称 ᠰᡠᠸᡝ ᠰᡠᠸᡝᠨᡳ ᠰᡠᠸᡝᠨᡩᡝ ᠰᡠᠸᡝᠮᠪᡝ ᠰᡠᠸᡝᠨᠴᡳ
第三人称 ᠴᡝ ᠴᡝᠨᡳ ᠴᡝᠨᡩᡝ ᠴᡝᠮᠪᡝ ᠴᡝᠨᠴᡳ
..................................................... ................................. ................................. ................................. ................................. .................................
  • 主格人称代词是代词的普通形式,例如ᠪᡳ= 我,ᠰᡳ= 你,= 他/她/它,ᠪᡝ= 我们(不包括),ᠮᡠᠰᡝ= 我们(包括),ᠰᡠᠸᡝ= 你们,ᠴᡝ= 他们/她们
  • 对于单数第一人称代词“我”,不同的形式是:主格ᠪᡳ"我";属格ᠮᡳᠨᡳ"我的";与格/处格ᠮᡳᠨᡩᡝ"给我/在我";宾格ᠮᡳᠮᠪᡝ"我";夺格ᠮᡳᠨᠴᡳ"从我"。所有其他的人称代词都遵循相同的模式。
  • 与汉语一样,满语有两种第一人称复数代词:排除式〈ᠪᡝ〉,以及包括式〈ᠮᡠᠰᡝ〉.
  • 为了表达自身的意思,可以使用人称代词的属格形式,后面跟着单词〈ᠪᡝᠶᡝ〉(身体)。例如ᠮᡳᠨᡳ ᠪᡝᠶᡝ(我自己),ᠰᡳᠨᡳ ᠪᡝᠶᡝ(你自己)。
  • 所有格代词是在人称代词的属格形式后面添加后缀〈᠊ᠩᡤᡝ〉形成的。例如ᠮᡳᠨᡳ᠊᠊᠊ᠩᡤᡝ(我的)。ᡝᡵᡝ ᠪᡳᡨᡥᡝ ᠮᡳᠨᡳᠩᡤᡝ(这本书是我的)。
  • 后缀〈᠊ᠩᡤᡝ〉是一个所有格后缀,它不会随着元音和谐规则而改变。在书写时,它位于属格之前,因此成为〈᠊ᡳᠩᡤᡝ〉〈᠊ᠨᡳᠩᡤᡝ〉之一。在与人称代词一起使用的情况下,它已经在人称代词的属格形式之前,因此保持〈᠊ᠩᡤᡝ〉。它可以翻译为“属于”,并且通常与名词分开写。例如ᡝᠵᡝᠨ ᠨᡳᠩᡤᡝ- 属于主人。

现在举一些不同格的例子

主格

  • ᠪᡳ ᠮᠠᠨᠵᡠ ᡤᡳᠰᡠᠨ ᠪᡝ ᡨᠠᠴᡳᠮᠪᡳ- 学习满语
  • ᠣᠴᡳ ᠮᠠᠨᠵᡠ ᠨᡳᠶᠠᠯᠮᠠ- 是满族人

属格

  • ᠮᡳᠨᡳ ᡤᡠᠴᡠ ᠣᠴᡳ ᠮᠠᠨᠵᡠ ᠨᡳᠶᠠᠯᠮᠠ- 我的朋友是满族人
  • ᠮᡝᠨᡳ ᡝᠮᡝ ᠣᠴᡳ ᠮᠠᡶᠠ ᡤᡠᡵᡠᠨ- 我们的母亲是祖国

与格/处格

  • ᠰᡳᠨᡩᡝ ᠠᡳ ᠪᠠᡳᡨᠠ ᠪᡳ᠉- 你有什么问题?
  • ᡨᡝᡵᡝ ᡝᠮᡠ ᡩᡝᠪᡨᡝᠯᡳᠨ ᠪᡳᡨᡥᡝ ᠪᡝ ᠮᡳᠨᡩᡝ ᠪᡠᡴᡳ(给命令) - 请你把这本书给我

宾格

  • ᠮᠠᡶᠠ ᡤᡠᡵᡠᠨ ᠮᡝᠮᠪᡝ ᡠᠵᡳᠮᡝ ᡥᡡᠸᠠᡧᠠᠪᡠᡥᠠ- 祖国养育了我们
  • ᠪᡳ ᠴᡝᠮᠪᡝ ᡝᠮᡠ ᠪᡳᠶᠠ ᠣᠩᡤᠣᠯᠣ ᡨᠠᒃᠠᡥᠠ- 我一个月前遇到了

夺格

  • ᠮᡳᠨᠴᡳ ᠵᡠᠸᡝ ᠰᡝ ᠠᠵᡳᡤᡝ- 他比小两岁
  • ᠰᡳ ᠮᡳᠨᠴᡳ ᡨᡠᠯᡤᡳᠶᡝᠨ ᠸᡝ ᡨᠠᡴᠠᠸᠪᡳ᠉- 除了我之外,你还认识谁?

指示代词

[edit | edit source]

满语中的指示代词是

............................................ ................................. ................................. ................................. .................................
这个 这些 那个 那些
主格 ᡝᡵᡝ ᡝᠰᡝ ᡨᡝᡵᡝ ᡨᡝᠰᡝ
属格 ᡝᡵᡝᡳ 〔ᡝᡵᡝᠨᡳ〕 ᡝᠰᡝᡳ ᡨᡝᡵᡝᡳ ᡨᡝᠰᡝᡳ
与格/处格 ᡝᡵᡝᡩᡝ 〔ᡝᡩᡝ〕 ᡝᠰᡝᡩᡝ ᡨᡝᡵᡝᡩᡝ 〔ᡨᡝᡩᡝ〕 ᡨᡝᠰᡝᡩᡝ
宾格 ᡝᡵᡝᠪᡝ ᡝᠰᡝᠪᡝ ᡨᡝᡵᡝᠪᡝ ᡨᡝᠰᡝᠪᡝ
夺格 ᡝᡵᡝᠴᡳ ᡝᠰᡝᠴᡳ ᡨᡝᡵᡝᠴᡳ ᡨᡝᠰᡝᠴᡳ
............................................ ................................. ................................. ................................. .................................


疑问代词

[edit | edit source]

满语中的主要疑问代词是(注意格)

................................. ................................. ................................. .................................
满语 英语 满语 英语
ᠸᡝ ᠠᡳᠪᡳᡩᡝ᠈ ᠶᠠᠪᠠᡩᡝ 在/到什么地方
ᠠᡳ 什么 ᠠᡩᠠᡵᠠᠮᡝ 怎样
ᠶᠠ 什么,谁 ᠠᡳᠴᡳ 什么类型
ᠠᡳᠨᡠ 为什么 ᡠᡩᡠ 多少
ᠠᡳᠪᡳ᠈ ᠶᠠᠪᠠ 什么地方/哪里 ᠠᠪᠠ 哪里
................................. ................................. ................................. .................................


Lesson 2, Script (Nouns) ---- Contents ---- Lesson 4 (Numerals)

华夏公益教科书