跳轉到內容

蠻書/傑出作品

來自維基教科書,開放世界中的開放書籍
蠻書 (Manshu)
作者:樊绰,編輯:故宮博物院圖書館,由 Walter Stanish 和  維基文庫模板:ISO 639 名稱 翻譯
模板:普通姊妹 一部 9 世紀的 中古漢語 文本,內容涉及中國西南部的地理政治,特別是歷史上的 南詔國。它是這個時期重要的歷史文獻。本翻譯基於武英殿(故宮博物院圖書館)編輯的 1774 年活字版重編本的數位化版本。
[[Category:Works originally in 模板:ISO 639 名稱]]

為方便其他人,以下列出我在解釋文本時想到的任何可能對進一步研究有用的切線。

  • 歷史比較語音學分析 許多以漢字音譯的地理名稱、地區、人物或物體,可以根據該地區的主要語言群體,結合重建時期的發音來評估,以獲得對身份或可能/可能的語義/詞源的進一步見解。
  • 文本中每一部分的來源歸屬 顯然,本版本的文本是從零散的倖存部分編譯而成的。準確地找出每一個部分來自哪裡,將有助於更精細地評估文本的某些內容。
  • 對地名之前和之後使用的評估 對文本中某些地理名稱之前和之後的使用(或不使用)進行評估,特別是關於該地區的那些名稱,例如那些用於東南亞外國王國的名稱,可能有助於更仔細地評估文本。例如,某些部分在地理意義上極其詳細,而另一些則幾乎荒謬地含糊不清。這表明某些信息可能是來源於其他更早或當代的文本。地理信息肯定來自質量差異很大的來源。
华夏公益教科书