跳转到内容

密斯基托语/第 4 课

来自维基教科书,开放的世界,开放的书籍
Miskitu Aisas!

密斯基托语课程

第 3 课 4 Yaptiki ba Miskitu aisisa
> 下一课
目录 我的母亲说密斯基托语

-isa 形式

[编辑 | 编辑源代码]
学习
它们是什么意思?
  • — 你的母亲会说密斯基托语吗?
  • — 是的。我的母亲密斯基托语。
  • 我的孩子们也密斯基托语。
  • — 你的孩子们现在在做什么
  • — 他们现在在玩
  • — 你的母亲在做什么
  • — 她在做饭
  • — Yaptikam ba Miskitu aisisa ki?
  • — Au. Yaptiki ba Miskitu aisisa.
  • Tuktiki nani ba sin Miskitu aisisa.
  • — Nanara tuktikam nani ba dia daukisa?
  • — Nanara witin nani pulisa.
  • — Yaptikam ba dia daukisa?
  • — Witin plun piakisa.
练习 翻译成英语
  1. Tuktiki ba utla ra pulisa.
  2. Mary Miskitu aisisa.
  3. Miguel plun piakisa.
  4. Mairin nani ba nanara dia daukisa?
答案
  1. 我的孩子在房子里玩。
  2. 玛丽会说密斯基托语。
  3. 米格尔正在做饭。
  4. 这些女人现在在做什么?

请注意,这些现在时形式的结尾都是-isa。根据语境,它们可能有不同的英语翻译。

aisisa

  • 正在说
  • 正在说

daukisa

(等)

piakisa

做饭(等)

pulisa

(等)

  • 你可能想知道这些形式末尾的-sa实际上是你已经知道的sa(“是,是”)。动词的其余部分是它的“i-形式”,一种分词,我们可以将其视为相当于英语的“-ing”形式。根据这种分析,pulisa来自于puli sa,即“是/是 + 玩”。i-形式是动词的词干(dauk-、pul- 等)加上结尾-i


-ras 形式

[编辑 | 编辑源代码]
学习
它们是什么意思?
  • 你的父亲会说密斯基托语吗?
  • — 不。我的父亲不会说密斯基托语。
  • 这个人正在寻找什么?
  • — 他没有在找任何东西。
  • 为什么这个孩子在哭?
  • — 他现在没有哭
  • 所有的孩子都在玩。
  • — 为什么你的孩子没有玩?
  • Aisikam ba Miskitu aisisa ki?
  • — Apia. Aisiki ba Miskitu aisaras.
  • Waitna ba dia plikisa?
  • — Witin diara plikras.
  • Tuktan na dia muni inisa?
  • — Nanara witin inras.
  • Tuktan nani sut pulisa.
  • — Tuktikam ba dia muni pulras?
练习 将这些句子改为否定句
  1. Tuktiki ba utla ra pulisa.
  2. Mary Miskitu aisisa.
  3. Miguel plun piakisa.
  4. Yaptiki buk ba plikisa.
  5. Mairin nani sut naha daukisa.
  6. Yawan (we) inisa.
答案
  1. Tuktiki ba utla ra pulras.
  2. Mary Miskitu aisaras.
  3. Miguel plun piakras.
  4. Yaptiki buk ba plikras.
  5. Mairin nani sut naha daukras.
  6. Yawan inras.

大多数动词形式不能像sa一样在它们前面加上apia来否定。为了使动词否定,去掉-isa结尾,并用-ras代替。

aisaras

  • 不说
  • 没有说
  • 不说
  • 没有说

inras

不哭(等)

plikras

不寻找(等)

pulras

不玩(等)

  • 注意aisaras是一个例外。这个动词的词干实际上是aisa-,但在肯定形式aisisa-a-已经掉了。
  • -ras 形式实际上是一种否定分词:aisaras, inras 等的意思类似于“不说”、“不哭”等等。它们后面可以加上sa形成完整形式aisaras sa “没有说”等等,但在这种情况下省略sa很常见。


更多说明

  • Witin diara plikras: diara 的意思是“东西”,但在否定句中用作“任何东西,没有东西”。
  • Tuktan 是“孩子”,当没有表示所有格时(比较tuktika, tuktikam 我的/你的孩子)。
  • Sut 所有跟在它所指的名词后面:tuktan nani sut 所有(的)孩子



词汇和复习

[编辑 | 编辑源代码]
说 ~ 不说
做 ~ 不做
为什么
n/pron
东西,任何东西
哭 ~ 不哭
n.
密斯基托语
adv
现在
做饭 ~ 不做饭
寻找 ~ 不寻找
n
食物
玩 ~ 不玩
quan
所有
n
孩子


用密斯基托语说
复习
你的母亲在做什么?

Yaptikam dia daukisa?

孩子们在做什么?

Tuktan nani ba dia daukisa?

谁在哭?

Ya inisa ki?

狗在玩吗?

Yul ba pulisa ki?

狗没有在玩。

Yul ba pulras.

它正在寻找食物。

Witin ba plun plikisa.

孩子们正在寻找一本书。

Tuktan nani ba buk kum plikisa.

我们没有在找任何东西。

Yawan diara plikras.

我们正在说密斯基托语。

Yawan Miskitu aisisa.

女人们在做什么饭?

Mairin nani ba dia piakisa?

所有的芒果都很小。

Mangu nani sut sirpi pali sa.

这些不小,很大。

Naha nani ba sirpi apia sa, tara sa.

为什么女人们现在在哭?

Nanara mairin nani ba dia muni inisa?

为什么男人们没有在找食物?

Waitna nani ba dia muni plun plikras?

美国人现在在哪里?

Miriki nani nanara anira sa ki?


第 3 课
> 下一课
目录
华夏公益教科书