跳转到内容

《我的悲剧》/章节

来自维基教科书,开放的书本,开放的世界

《我的悲剧》 被细分为 63 章,每章都相互独立,并探索了嵌在单一时间框架中的不同角色的生活,并且相互关联。最初,《我的悲剧》有 64 章。被删除的章节,现在被称为第 X 章(第“eks”章),标题为Eliás y Salomé(伊利亚斯和莎乐美),未包含在任何《我的悲剧》出版物中。里萨尔打算从整部小说中删除这一章,主要是出于经济原因:如果他仍然要推动完成 64 章,他就无法生产 2,000 本(参见 《我的悲剧》的历史)。后来,本章的文稿通过维奥拉的副本被发现,并被翻译成其他当代版本的《我的悲剧》并出版。

在菲律宾的学校里,Eliás y Salomé 不被视为文学研究的一部分。很少有书籍出版了本章。在这个维基教科书版本的《我的悲剧》中,我们将把本章包含在这个系列中。

编号标题的主要问题是翻译问题。为了解决这个冲突,每个页面将被命名为第 x 章(如地址栏中显示的那样)。页面将根据原始西班牙语章节标题命名,而可能的英语和菲律宾语翻译将随之而来。

这部小说从第 1 章开始,Una reunion,蒂亚戈船长的家中充满了荣耀,迎接从欧洲归来的克里斯托弗·伊巴拉。

章节列表

[编辑 | 编辑源代码]
  1. Una reunion(社交聚会)
  2. Crisóstomo Ibarra(克里斯托弗·伊巴拉)
  3. La cena(晚餐)
  4. Hereje y filibustero(异端和菲利普斯人)
  5. Una estrella en noche oscura(黑暗夜晚中的星星)
  6. Capitán Tiago(蒂亚戈船长)[1]
  7. Idilio en una azotea(屋顶上的田园诗)
  8. Recuerdos(回忆)
  9. Cosas del país(不同的事件)
  10. El pueblo(圣地亚哥镇)
  11. Los soberanos(有权势的人)
  12. Todos los Santos(万圣节)
  13. Presagios de tempestad(灾难的预兆)
  14. Tasio: ¿el loco ó el filósofo?(塔西奥:疯子还是智者?)[1]
  15. Los sacristanes(教堂管理员)
  1. a b 注意菲律宾化名称的使用
华夏公益教科书