跳转到内容

Novial/AIL 重音

来自维基教科书,开放的书籍,面向开放的世界
Previous page
前一个
Z
回到 AIL 内容 Next page
下一个
悦耳
Novial 版本

关于重音(强读音的位置),很明显,不可能制定出一个单一的规则来满足所有民族的个人习惯,因为即使是一些最国际化的词语,在不同的国家也有不同的发音。例如,E character 的重音在第一个音节上,D charakter 在第二个音节上,F caractère 在第三个音节上;cf. 还有 Icel. fílosofi, E philósophy, R filosófya, D F philosophíe 等。在民族语言中,有一些语言对所有词语都有固定的规则,比如冰岛语、捷克语、芬兰语、匈牙利语在第一个音节上,波兰语在倒数第二个音节上,法语在最后一个音节上,而许多语言没有固定的规则,因此重音的位置必须单独学习每个词语,甚至同一个词语的不同词形之间也可能有所不同,就像俄语一样。如果我们研究语言的历史以及这方面发生变化的原因,我们会发现有三个强大的原则,有时它们朝同一个方向起作用,有时它们相互抵消,即价值原则、统一原则和节奏(参见我的《语音学教科书》,第十四章;《现代英语语法》,第一卷,第五章)。

根据第一个原则,音节倾向于接收最强的重音,因为它被认为对整个词语的意义最为重要:这在对比和强调的情况下尤为明显。统一原则体现在当一个词语或一组词语通过一个强重音(通常位于该组词语的末尾)而保持在一起时。最后,节奏被认为在决定次重音的位置方面最为强大,次重音与主重音之间隔着一个弱音节,有时是两个弱音节。

在人工语言中,重音位置的规则或规则应该尽可能简单,但我们也应该在一定程度上考虑上述三个原则,尤其是当它们导致的重音与从词语本身借用的语言中发现的重音相一致时。

显然,在一个像我们这样的构建语言中,严格地仅仅应用统一原则,在所有地方都强调最后一个音节,这是一个错误,因为最后一个音节通常包含次要元素,主要是纯粹的语法特征,因此在大多数情况下,我们会忽略价值原则。另一方面,在所有地方都应用价值原则也是不可能的,因为在 character 或 charlatan 这样的词语中,哪个音节才是真正具有价值的意义载体?然而,在许多词语中,毫无疑问,某些音节很重要,例如 senda send、blindi blind、sembla seem、turna 等等的第一个音节,atrakto attraction、reforme 等等的第二个音节。

我们的词语大多数来自罗曼语系语言这一事实使得重音位于词语末尾附近很自然,而我们的主要规则是强调倒数第二个音节,我们得到了大多数人看来是许多词语的自然发音,例如 exemple、kusino、parente、krokodilo、elefante、simbole、honore、exakti、triumfa 等等等等,尽管必须承认,英语已经改变了许多这种词语的重音。

然而,在某些情况下,如果以这种方式制定规则,会导致我们遇到困难,因为并不总是很容易说什么是音节。以 filio son、folio、kordie heart、statue、kontribuo 这样的词语为例。在这里,可以将 i 和 u 与后面的元音组合发音为一个音节(在这种情况下,重音将落在前一个音节上),或者发音为两个音节,i 或 u 重读:前者是 Ido 的系统,后者是 Esperanto 的系统。为了避免这种疑问,似乎最好将规则表述为在 Idiom Neutral 中:强调最后一个辅音之前的元音。

但是这条规则必须辅之以以下规则:添加普通的辅音结尾不会改变主要词语的重音,因此 patros、patron、nulum、nulim、amad 的第一个音节和 families、privatim、amused 的第二个音节都有重音 - 所有这些都符合价值原则。(参见下文关于副词)。

在某些词语中,我们规则要求的重音可能对于熟悉这些词语来源语言的人来说听起来不自然,但应该记住,formúle、konsúle、gondóle、fasíli、kritíko、tekníke、Afríka、Ameríka、splendídi 等等,以这里指示的方式重读,并不比法语中相应的重音更奇怪,而且 amfíbie、inséndie、júnie、fúrie、komédie、Itália、Fránsia 等等,如果 i 在末尾的元音之前重读,听起来就不那么自然了。然后我们必须以相同的重音来处理 galérie、enérgie 等等。还应注意,许多派生词语在某些人希望重读的音节上有一个次要的节奏重音:fàsiléso、fòrmulísa、kònsulàl、amèrikáno、krìtikál 等等。Filosófia、filológia、seremónia、litúrgia 是拉丁语的重音,在法国发生了改变,从那里,i 上的重音传播到了其他国家。

在 duo、boa 这样的词语中,第一个元音自然地获得重音。但在 ídee、héroo 和其他一些词语中,最后一个辅音之前的元音上的重音听起来有点奇怪;然而,idea 在英语中,尤其是在美国,经常可以听到。

这里给出的规则比 Occ 的规则更简单;而且我们没有任何与 Occ 中的那些例外相对应的东西,这些例外必须用一个重音符号在元音上标记 - 这在写作、发电报和印刷时总是很不方便,更不用说记住这些特殊情况的困难了,因为我们当然不能认为所有学习和使用 I.A.L. 的人都能充分了解意大利语和拉丁语,从而提前知道这些例外词语的重音。

华夏公益教科书